— Боже мой! — воскликнула мать, видимо, ощутив облегчение. — Да ты же повела себя как дура, Аннабель!
Вздернув подбородок, я дерзко заявила:
— Я люблю Стивена, мама, и он любит меня.
— О да! — саркастически фыркнула моя мама. — Он любит тебя так сильно, что связался с контрабандистами и, спасая свою шкуру, удрал на Ямайку. — Она взглянула на меня холодным, бездушным взглядом. — Стивен сообщил тебе о своем отъезде?
Я опустила голову.
— Значит, не сообщил. — В голосе матери прозвучало удовлетворение. Я посмотрела на нее:
— Ты даже не позволила мне увидеться с ним и нарочно заперла его!
— Такое условие поставили власти Уэстону. Было необходимо предотвратить возможность общения Стивена с его сообщниками-контрабандистами.
— Но я же не его сообщница!
— Стивен мог бы связаться с тобой, если бы захотел, — презрительно бросила мать. — Увидеться — нет, а написать записку мог… — Мать пристально взглянула на меня. — Но он даже этого не сделал, верно? — Мать бессовестно использовала свое преимущество:
— Как ты оправдаешь такое поведение?
Как оправдать то, чему нет оправдания?
Я молча покачала головой.
По обе стороны камина в моей комнате стояли кресла с решетчатыми спинками. Мама села в одно из них и жестом пригласила меня сесть в другое, что я охотно сделала, ибо ноги мои подкашивались, а к горлу подкатывала тошнота.
— Очень милое положение, — презрительно процедила она. — Моя дочь беременна, а отца ребенка сослали на Ямайку за сообщничество с контрабандистами.
— Сколько времени Стивен пробудет на Ямайке? — спросила я дрожащим голосом.
Мама оттолкнула ногой обломок статуэтки.
— Кто знает. Власти предупредили, что арестуют Стивена, если он вернется в Англию. Уэстон полагает, что пройдет по меньшей мере пять лет, прежде чем нам удастся испросить милости для него.
— Пять лет? — Мне такой срок показался вечностью.
— Тебе придется выйти замуж за другого.
— Я не могу этого сделать. — Меня охватил ужас.
— Ты хочешь произвести на свет незаконнорожденного ребенка?
Я закрыла лицо руками:
— Нет, не хочу.
— А может, отправишься на Ямайку? — безжалостно продолжала мать. — Выдержишь ли ты двухмесячное плавание, Аннабель? Заслужил ли такую жертву человек, который уехал, даже не предупредив тебя?
Я хорошо знала ответ на этот вопрос, поэтому выпрямилась и вздернула подбородок:
— Нет, мама, не заслуживает.
— Тогда тебе придется выйти замуж за другого.
Я вцепилась в мягкие подлокотники и закусила губу.
— Никогда этого не делай, — одернула меня мать. — Ничто так не отталкивает мужчин, как эта привычка.
Я устремила на нее испуганный взгляд:
— Ты убеждаешь меня выйти замуж, но кто женится на мне, зная, что я ношу под сердцем ребенка Стивена?
— Твоему будущему мужу совсем не обязательно знать, что ребенок не от него.
Голова у меня раскалывалась от боли.
— В твоих словах нет никакого смысла, мама.
Она презрительно усмехнулась:
— Иногда, Аннабель, ты кажешься мне слишком глупой для этой жизни. Послушай меня. Я объясню тебе, что следует делать.
***
Я подняла голову и еще раз нежно поцеловала руку Стивена.
«Мне надо было последовать за тобой на Ямайку». |