— Да, я заметила.
— Планировка номера совпадает с номером, в котором я живу. Вторая спальня слева. В ней тоже был свет. Его жена приоткрыла дверь. Она подслушивала.
— Я этого не подметила, — задумчиво произнесла Дарсия, а затем обернулась, когда Пибоди что-то пробормотала.
— Она тоже это упустила, — сказала Ева. — Она ненавидит, когда это случается. И если Белль Скиннер подслушивала из второй спальни, значит она не спала с командиром в главной спальне. Нет супружеской идиллии, что кажется интересным. И нет алиби.
— А с чего Скиннеру убивать одного из своих телохранителей?
— Об этом надо подумать. Мне нужно кое-что проверить. — Ева остановила лифт, чтобы Дарсия и Пибоди могли выйти. — Я свяжусь с Вами.
Собираться идти в ногу с Дарсией Анджело не означало, что она не может предпринять некоторые собственные движения в сторону. Если она собиралась участвовать в расследовании убийства не на своей территории, не используя свою обычную систему и, когда её значок был немногим больше чем просто украшение, она собиралась использовать любые доступные средства.
Было одно средство, которое, ка кона знала, будет очень универсальным и гибким.
Она была замужем за ним.
Она нашла Рорка, как и ожидала, за работой на компьютере в спальне. Он снял смокинг, закатал рукава. Рядом с ним стоял кофейник.
— Что-нибудь нашел? — Она взяла его кружку, жадно выпила половину кофе.
— Ничего, что связывало бы меня или мои деловые операции со Скиннером. У меня есть кое-какие интересы в Атланте, естественно.
— Естественно.
— Коммуникации, электроника, развлекательная индустрия. Недвижимость, конечно же. — Он забрал у неё свою кружку, лениво погладил её зад. — И во время милого перерыва еще до моей связи с тобой, у меня было очень прибыльное контрабандное предприятие. Федеральные нарушения…
— Можно и так сказать. Ничего направленного против государственной или местной власти.
— Значит, ты что-то упускаешь, посколькку для него это нечто личное. В противном случае в этом нет никакого смысла. Ты не главный плохой парень.
— Сейчас ты задеваешь моё самолюбие.
— Почему он прицепился к тебе? — Спросила она, игнорируя его. — Был копом 50 лет, все повидал. И многих потерял. Здесь полно бездушных убийц, педофилов, сексуальных извращенцев, каннибалов, черт побери. Так почему стал у него поперек горла? Он ушел на пенсию — сколько там — шесть лет назад и…
— Семь.
— Хорошо, семь. Семь лет. И он обратился ко мне с тем, что можно назвать взяткой или шантажом, это как тебе удобно, чтобы заставить меня сдать тебя. Это надменно и необлуманно.
Она рассуждала, шагая по комнате. — Я не думаю, что он расчитывал, что это сработает. Я думаю, он ожидал, что я скажу ему, чтобы он отвалил. В таком случае он может замотать нас в один клубок и покончить с обоими.
— Но при этом он не может тронуть тебя или меня.
— Он может накалить обстановку впутав нас в убийство. И он закладывает для этого основу. Он вытаскивает меня на публичное мероприятие, затем подсовывает мне одного из своих клоунов. А через несколько часов мозги клоуна размазываются по всему лестничному пролету отеля корпорации Рорка — вот и все. Вот она нить, Шерлок, и причем отличная нить. И клипса-звезда с униформы охранников Рорка, плавающая в крови жертвы.
— Не очень умно.
— У него нет времени, чтобы быть умным. Он торопится, — продоолжала она. — Я не знаю почему, но он торопит события. Он силой навязал местным властям косвенные улики и они рассмотрели возможность того, что разъяренный муж и подозреваемый межпланетный бандит приказал одному из своих горилл преподать урок клоуну Скиннера. |