Изменить размер шрифта - +
Надо рискнуть получить давнее удовольствие. Ты хочешь, чтобы я остановил эту женщину? Она даже не пикнет. Покажи мне ее лицо. Найди ее дом. Остальное я сделаю сам.

    Кар расслабленно выплюнул трубку кальяна.

    – По рукам, – подвел он итог. – Ты готов пуститься в дорогу? Я попрошу моего друга прислать волшебную птицу, сделанную из железа. В этот же день на ее крыльях мы достигнем города на севере, где тебя ждет охота.

    – Ты сказал – по рукам ? – почти беззвучно переспросил собеседник.

    Кар дернулся назад, едва не свалившись со стула. Незнакомец громко рыгнул, насладившись реакцией на шутку. Официант с тревогой всматривался в их сторону, сонливость исчезла, уступив место смятению.

    Кар набрал по сотовому знакомый номер. Связь барахлила, но работала.

    – Ферри? Салют, дружище. Надеюсь, самолет готов? Отправляй его в Стамбул прямо сейчас. Да, он согласен. Поэтому, пожалуйста, поторопись.

    Белокожий окинул мобильник неприязненным взором.

    – Колдовство, – злобно сказал он, отстранившись.

    – Да нет, – рассмеялся Кар. – Просто давным-давно изобрели средство, чтобы голос человека передавался по проводам… ну а тут вот батарейка и еще…

    И осекся, увидев ледяные глаза незнакомца.

    – Ты прав, – немедленно подтвердил Кар. – Это колдовство.

    Он бросил на стол смятую красную бумажку с портретом Ататюрка [6] .

    – Железная птица будет часа через четыре, до этого времени мы свободны. Разреши один вопрос. Ты поменял всю одежду на современный наряд, но при этом не отказался от этого странного мешочка. Может, выбросим его? Он так остро пахнет, что жутко свербит в носу: мне постоянно хочется чихать.

    – Нет, – спокойно отказался незнакомец. – Он может пригодиться.

    – Ладно, – легко согласился Кар. – А теперь пошли, здесь за углом работает галантерейная лавка. В целях безопасности тебе надо кое-что купить…

    Посетители ушли: официант, забыв о вальяжности, бросился к столику, и вовсе не за тем, чтобы забрать оставленные деньги. Увиденное вблизи привело его в состояние шока. Он быстро оглянулся назад. Аллах благоволил к нему – партнер по нардам был занят раскуриванием наргиле [7] , поэтому проблема решилась сама собой. Поправив вздувшийся карман, официант моментально убрал столик, смахнув оттуда даже микроскопические крошки.

    Отличные клиенты, хвала Всевышнему. Побольше бы таких…

    Отступление № 2 – Бог/Хальмгар

    Стеклянная комната позади Главной резиденции имела сразу два негласных названия. Первое из них – «курилка», хотя, разумеется, серафимы не предавались пагубному употреблению табака – курение на Небесах воспрещалось столь же строго, как на рейсах «Аэрофлота». Второе слово «аквариум», и против него трудно было возразить. Ангелы действительно как бы плавали в тесном пространстве, еле шевеля крыльями, словно плавниками, проводя в ожидании вызовов к начальству долговременные дружеские беседы. Сгрудившись на узком «пятачке», серафимы, наступая друг другу на крылья, поминутно извинялись и жевали мятные конфеты. Каждый считал своим непременным долгом пожать руки семерым ангелам Апокалипсиса, бледным от гордости и осознания исторической важности выполненной задачи. С минуты на минуту «великолепную семерку» намеревался чествовать сам Бог-отец, и этого момента ждали все собравшиеся в «аквариуме».

Быстрый переход