Изменить размер шрифта - +
Людям по-прежнему хочется знать то, чего им знать нельзя. Если не для преступных целей, то хотя бы для того, чтобы разобраться — почему им этого нельзя знать.

— Книги из «серого» и «черного» списков, Перри?

Изобретатель недоумевающе глядел на него.

— Впервые слышу. Неужели они еще и подразделяются?

— Официальный список запрещенных книг разделен на две группы, — пояснил Кейкер. — По-настоящему опасные книги входят в «черный» список. Хранение таких книг у себя дома влечет суровое наказание, а за их написание или печатание полагается смертная казнь. Менее опасные книги — это «серый» список.

— Я не знаю, какими именно торговал Виллем. Только не для протокола: он давал мне почитать парочку таких книг. Скучища страшная. Сплошные неофициальные политические теории.

— Значит, ты читал книги из «серого» списка, — с явным облегчением заключил лейтенант Кейкер. — Вся теория относится к «серому» списку. В «черный» включены книги с опасными практическими сведениями.

— Например? — изобретатель с нескрываемым любопытством смотрел на Кейкера.

— Там рассказывается, как делать разные противозаконные вещи, — объяснил Кейкер. — Например, «смертоносец». Это невероятно ядовитый газ. Нескольких фунтов достаточно, чтобы отравить население большого города. Неудивительно, что Совет запретил его производство. Любая книга, где описывается изготовление «смертоносца», автоматически попадает в «черный» список. Иначе какой-нибудь кретин, того и гляди, спровадит в преисподнюю всех своих сограждан.

— Ради чего?

— Представь себе психа, который затаил на кого-нибудь злобу, — сказал Кейкер. — Или не психа, а человека с преступными намерениями. Или еще хуже: главу какого-нибудь местного правительства, которому вздумалось подчинить себе соседние территории. Такие знания запросто способны нарушить мир и порядок во всей Солнечной системе.

Перри Питерс с понимающим видом кивал.

— Я согласен с тобой. Правда, я и сейчас не уверен, имело ли это какое-то отношение к убийству Дима. Но лучше, чтобы ты знал об этой стороне его бизнеса. Вам стоит проверить содержимое его магазина, пока там не появился новый владелец.

— Мы обязательно проверим. Огромное тебе спасибо, Перри. Если не возражаешь, я позвоню от тебя и распоряжусь, чтобы немедленно начали осмотр. Не хотелось бы обнаружить там книги из «черного» списка. Но уж если найдутся, мы позаботимся, чтобы они попали куда следует.

С экрана видеофона на Кейкера глянуло испуганное лицо его секретарши. Увидев Рода, она облегченно вздохнула.

— Мистер Кейкер, я уж и не знала, где вас искать, — выдохнула она. — Тут такое случилось, просто жуть. Еще одна смерть.

— Опять убийство? — спросил Кейкер, у которого внутри все похолодело.

— Этого никто не знает. Человек десять или даже больше видели, как он выпрыгнул из окна. Высота была не такой уж большой — двадцать футов. При здешней гравитации он не должен был расшибиться насмерть. Но когда они подбежали, он был мертв. Четверо человек узнали его. Это был…

— Ну, скорее, кто это был?

— Лейтенант Кейкер, я говорю с их слов. Все четверо утверждали, что это был Виллем Дим!

Реальность была продолжением кошмарного сна. Главный врач осматривал лежащее на носилках тело, а лейтенант Род Кейкер пытался сделать то же самое, заглядывая через плечо Скиддера. Утилизаторы нетерпеливо переминались с ноги на ногу.

— Поторопитесь, док, — сказал один из них.

Быстрый переход