Изменить размер шрифта - +

— Давай поговорим о чем-нибудь более приятном, — предложил он. — Как ты собираешься провести следующие несколько недель?

Слава Богу, Сантино не стал продолжать эту тему.

— Как? — мечтательная задумчивость отразилась на ее лице. — Я бы хотела увидеть Рим…

— Значит, мы поедем в Рим, — согласился Сантино.

Весь день он показывал ей имение. После ужина Фрэнки, почувствовав усталость, поднялась в спальню.

Естественно, они больше не будут спать в одной постели. Чем меньше напоминаний об их коротком романе, тем легче будет освободиться от него. Если следующая пара недель — все, что осталось, она бы хотела провести их с максимальной пользой.

Фрэнки только устроилась в соседней спальне, когда появился Сантино, Испуганная, она села в постели. На Сантино было лишь банное полотенце, небрежно повязанное на стройных бедрах. Не говоря ни слова, он поднял ее на руки и понес в свою комнату.

— Что ты делаешь? — воскликнула она. — Мы ведь только друзья!

— Мне не нужен еще один друг. У меня предостаточно друзей. Ты должна быть на — своем месте, в моей постели, — объявил Сантино, укладывая ее на кровать и ложась радом.

— Но мы собираемся разойтись! — пролепетала Фрэнки.

— Если тебе очень повезет, я первым уйду в могилу, и ты останешься счастливой и очень богатой вдовой, — с горькой иронией возразил Сантино. — Маdre di Dio…

— Не смей говорить подобных вещей дажев шутку! — испуганно воскликнула она. — Я умру, если что-то случится с тобой!

— Это уже чересчур, — проговорил Сантино с насмешкой, которая болью отозвалась в ее сердце. — Невозможно поверить, что такое говорит женщина, которая без зазрения совести лгала, выманивая у меня деньги в течение пяти долгих лет…

— Но это не я…

— Ах, так это Делла, — с удовольствием проговорил Сантино. — Прости, но мне пришлось завлечь тебя в ловушку, саrа mia. Смерть и вероломство — невыносимая комбинация.

— О нет… — в ужасе простонала Фрэнки, когда поняла, что проговорилась.

— Я все понял за ленчем, — заверил ее Сантино. — Когда ты с такой обидой говорила о бесчестных намерениях Финли, я окончательно понял, что ты никогда в жизни не повела бы себя подобным образом. Тебе никогда ничего не удавалось скрыть от меня. У тебя все написано на лице, и ребенок догадается, когда ты лжешь.

— А мама? — неуверенно прошептала Фрэнки, с трудом понимая, о чем он говорит.

— Тебе следовало бы знать, что я никогда не стал бы преследовать ее. Привлечь Деллу к открытому судебному разбирательству? — Сантино расхохотался, — Я бы не подверг тебя и мою семью такому испытанию даже ради того, чтобы наказать ее.

— Ты хочешь сказать, что никогда не планировал… — едва слышно прошептала Фрэнки.

— Никогда.

— Но я поверила тебе… ты насмерть перепугал меня!

Сантино посмотрел на нее с ленивой улыбкой.

— Неужели?

Фрэнки метнулась через широкую кровать.

— Как ты смел так поступить со мной? — злобно прокричала она.

— В тот момент — с удовольствием, — признался Сантино. — В конце концов, пока ты столь хитроумно защищала совершенно беспринципную женщину, тебе ни разу не пришло в голову подумать обо мне.

— О тебе? — эхом повторила Фрэнки, обозленная и шокированная столь нелестным отзывом о своей матери.

Быстрый переход