Изменить размер шрифта - +
И если выдвинемся сейчас…

— Ну, нет, — оборвал меня Саламандров.

Мои брови полезли вверх.

— Я не ел пол-дня и устал.

Я все еще не понимал, что он имеет в виду.

— Ты что, думаешь что я здесь целыми днями брожу по полям? — аристократ даже рассмеялся от этой мысли, — Тут недалеко разбит мой шатер. Я планирую отдохнуть там, и продолжить поиски ближе к вечеру.

В двух километрах, на окраине заброшенной деревни действительно стоял шатер, закрытый от чужих взглядов камуфляжной сеткой.

— Как же это… Он же огромный, и не заинтересовал западников?

— Ты что, думаешь, они его видят? Наши постройки защищены магией отвода глаз. Их и оптика не видит.

Само собой, их дома защищены. А вот по домам простых людей стреляют, в них попадают снаряды.

Настроение испортилось, хоть виду и не подавал.

— Так почему не защитить этой магией приграничные районы? — как бы невзначай задал я мучивший меня вопрос. Аристократ только фыркнул.

— Это дорого и хлопотно. И потом тогда они поймут, что что-то неладно, и тоже задействуют своих магов.

Действительно, какая хорошая идея, пусть лучше стреляют по людям. Вот она какая, логика аристократни.

Мы подходили все ближе. У большого шатра, размером с двухэтажный дом, стояли ещё три маленьких.

— Не будь у тебя нашей крови, ты б его и не заметил даже. Да что там, тебе бы и не захотелось идти в эту сторону.

Признаться, о таких я раньше и не слышал. Интересно, а сколько таких вот лагерей или укрытых зданий в России. Видные для аристократов, но невидимые для простых людей? Видимо я сам проголодался, потому что стал терять самообладание. Злость накатывала все сильнее, по мере того, как мы подходили к роскошным шатрам. Большой и снаружи был похож на яйцо Фаберже, блестел и переливался на солнце. Я даже не сомневался, что ткань была расшита настоящими золотыми нитями, которые складывались в герб с ящерицей.

Когда мы обогнули это чудо, раздался мелодичный звон, и из-под полога тут же повыскакивали люди и выстроились в два ряда у входа в главный шатер. Они вытянулись и склонили головы перед Саламандровым.

— Так, послушайте. Это…

— Василий, — шепнул я.

— Это Василий. Я нашел себе адъютанта для поисков Алексея, раз вы оказались такими никчемными помощниками.

Пока он говорил, я насчитал двенадцать виновато склоненных голов. По шесть с обеих сторон прохода.

— Подайте мне сменную одежду, воду и полотенца. И еду, — распорядился Саламандров уже у самого входа в шатер.

Шеренги слуг с обеих сторон распались, люди поспешили выполнять поручения. А мы тем временем вошли под тент. Внутри стояли колонны, как на здании театра, в огромных горшках росли высокие растения с цветами. Я такие разве что в книгах видел. Эти горшки и разделяли комнаты. Да наш просторный дом в деревне, был раза в три меньше этого шатра.

Мы шли вперед, и шатер казался безразмерным. Маг с порога начал сбрасывать с себя одежду на пол, застеленный коврами. Я шел чуть позади, и старался не наступать на ее, глазея по сторонам.

Как это все богатство смогли привезти к самой линии фронта — загадка. Да и зачем? Зачем младшему Саламандрову эти деревья во временном жилье, зачем эти картины? Зачем в этих кустах статуи выше человеческого роста?

Наконец аристократ остановился. Он остался в одних панталонах, и я с интересом наблюдал, как откуда-то сбоку появилась ванна с красноватой водой, от которой пахло как в борделе. Саламандров скинул свои кружевные панталоны — как он их вообще носит — неужели нигде не натирает? С величественно расправленными плечами, Саламандров залез в ванну, расплескивая воду.

Быстрый переход