|
– Ну, сделаешь для нас доброе дело?
– Сделаю, но сначала вы расскажете мне про паука.
– Нет, человек, смертные лгуны, и мы не хотим быть обманутыми. Правда, Жирдяй?
– Я не Жирдяй, я Мустар, – ответил кокон. – Но все равно правда. И не надо ему говорить про паука, пусть нас освободит, тогда мы ему расскажем. Человек, – обратился он к Посейдону, – освободи нас, но Жермена оставь. Хватит с него, нагулялся.
И снова обе куколки заржали как кони. Видимо, им было смешно оттого, что куколка-Жермен мучился.
«Помогай тем, кто попросит», – прозвучали в голове Посейдона слова Ридаса, и он решил помочь бедолагам.
– Я вас освобожу, а вы мне расскажите про этот мир.
– Да без проблем, – ответил Жирдяй.
– Не спеши, Жирдяй, – остановила его вторая куколка.
– А я и не спешу, расскажу половину. А вторую половину расскажу, когда он нас развяжет.
Посейдон был удовлетворен ответом и кивнул, соглашаясь помочь.
– Я помогу вам, – произнес он, – начинайте говорить.
– Ты, человек, находишься в лабиринте богов, и здесь тебе предстоит проявить ум и находчивость. В этом месте не действуют знания и умения детей Творца, поэтому все здесь равны. Однако бездумное блуждание может привести к печальным последствиям.
– Можно бродить, – вмешалась вторая куколка, – но ты рискуешь заблудиться и не найти выход. В лабиринте столько опасностей, что даже страшно представить.
– Например? – не поверил Посейдон.
– Например, Мария, владелица скотного двора, обладает даром очарования. Ты можешь незаметно для себя остаться у нее и стать пастухом или скотником на всю жизнь.
– Да, на всю жизнь, – добавил второй пленник.
– Или деревни. Там живут непростые люди, которые просят о помощи. Если ты им поможешь, они будут требовать исполнить все новые и новые их задания. Если откажешься – запрут в погреб до конца жизни. А если сразу не поможешь, мимо пройдешь, то будешь блуждать по тропинкам и снова выйдешь к деревне. Неужели этого мало?
– Достаточно, – кивнул Посейдон.
– Тогда развяжи нас, и я расскажу, что делать дальше.
Посейдон подошел к первому кокону и ножом разрезал нити паутины. Из него вывалился упитанный человек, что немало удивило Посейдона.
– Ты долго просидел здесь? – спросил он у освобожденного пленника.
– Сотни две лет, сбился со счета, но не меньше.
– Не ел и не пил? – уточнил Посейдон.
– Нет.
– А почему толстый?
– Я не толстый, я упитанный. Запомни, здесь пища и вода не нужны. – Он не мог стоять на ногах и присел на землю, утоптанную лапами паука. – Надо сходить к колодцу с живой водой, сил набраться. Тут еще кто-то есть? – спросил освобожденный пленник.
– В колодце баба сидит, – ответил Посейдон.
– Что за баба? – насторожился Жирдяй.
Посейдон подошел ко второй куколке и начал разрезать паутину. Жермен перестал выть и внимательно следил за его действиями.
– Не знаю, говорит, ванны принимает. Водяная, видимо.
Он помог выбраться второму пленнику, тот подал ему руки и с трудом разогнул колени.
– Я Вардан, – представился он. – А тебя как зовут?
– Я Посейдон…
– О, хранитель морей, это кто тебе такое имя дал?
– Рок.
– Понятно.
Вардан отпустил руку Посейдона и, с трудом передвигая ноги, направился к сидящему Жирдяю, а Посейдон пошел следом.
– Эй! – закричал Жермен. – А меня? Помоги мне…
– Нет, – повернулся к нему Посейдон, – ты посиди, так будет справедливо. |