Изменить размер шрифта - +
Потом пойдем на приступ Нормандии. В это же время к берегу подойдут оба транспорта, трофейные бронекатера и, возможно, еще кой-какие суденышки. Марина хотела чуток по пиратствовать по пути, усилить эскадру. Да и в Женевьеве ребята захватили пару-тройку неплохих корабликов. Поддержка с моря обеспечена. Вот на суше может быть потруднее…

— Хотя бы надежда у нас имеется, сэр?

Фрост передернул плечами:

— Если не питать надежды на успех — зачем вообще приниматься за дело? Конечно, имеется. И немалая. В довершение, Тиммонс обещался высадить десант. Выходит, ударим одновременно и с фронта, и с тыла.

— А многому ли это поможет, сэр? Бойцы вымотались, и еще больше устанут к утру…

Фрост подивился капральской наивности, посмотрел на юношу, протянул:

— Многому. Ты ведь наверняка изучал в армии основы полевой тактики. Двойной удар — половина успеха. Что касается людей, они воодушевлены победой в Женевьеве. Адреналин будет носиться по их кровеносным сосудам литрами, не сомневайся. Откуда и задор возьмется! Надежда имеется, сынок. Даже рассчитываю обойтись относительно малой кровью.

Фрост закурил.

— Тебе доводилось прежде сражаться? Хочу сказать, в армии?

— Нет, сэр.

Фрост потрепал Карра по плечу:

— Значит, получил боевое крещение. Поздравлять с этим грешно, а все же — событие выдающееся. В жизни любого мужчины.

— Понимаю, сэр…

— Прости за нескромный вопрос: ты убил сегодня кого-нибудь? Я знаю, об этом негоже допытываться, но… Карр неловко поежился.

— Нет, сэр. Не удалось. Но я дрался честно.

— Не сомневаюсь. А что никого не убил — замечательно.

— Простите?

Фрост поглядел на юношу.

— Закончится эта катавасия, вернешься домой, к своей девушке… Джилл?

— Да, сэр.

Имя карровской возлюбленной капитан помнил отлично, и спросил только ради необходимой коротенькой паузы в собственной речи.

— Расскажешь ей, каким бравым, закаленным бойцом оказался. Как сокрушал неприятеля направо и налево, вдаль и вширь. И снова займешься ремонтом автомобилей. И сможешь спокойно спать по ночам. Спокойно, понимаешь?

— Понимаю… А вы, сэр? И вам подобные профессионалы?

— Я, видишь ли, — отозвался Фрост, — мало смыслю в машинах. То есть, вожу вполне прилично, а чинить, копаться — увольте. Мне уже поздно менять род занятий. Но ты, Фрэнк, ты — независимо от того, убьешь человека в завтрашнем бою или нет, — бросай наемную службу. Получи расчет у Марины, в Монте-Асуль, и убирайся!

Фрост нервно затянулся.

— Иначе никогда не женишься на славной девочке по имени Джилл, никогда не станешь механиком-золотые руки, знаменитым на весь город. Никогда не… А, ладно!

Капитан затянулся еще раз, отшвырнул окурок, помолчал.

— Никогда ничего настоящего не добьешься. А приключений хочешь — терпи. Еще лучше и вовсе без них обойтись. Начнется, не приведи, Господи, третья мировая — всем достанется приключений, да таких, что лучше и не думать…

— Сэр…

— Это добрый совет старшего младшему. Принимай или отвергай. Как сочтешь нужным. Карр медленно поднялся на ноги.

— Наверно, — сказал он задумчиво, — наверно, я туповатый субъект… Но… боюсь, я все же не понимаю, сэр.

— В том-то и дело, — отозвался Фрост с неподдельной грустью. — Станешь и дальше промышлять наемничеством — поймешь. И не обрадуешься.

В свой черед поднявшись, капитан крикнул:

— Пять минут на сборы! Мы выступаем!

 

 

Болотные воды кишели пиявками, тучи москитов, черных мух и совсем уж непонятного мелкого гнуса буквально толклись в воздухе.

Быстрый переход