Изменить размер шрифта - +
 — Ты был в Такахо и спал с Карен. Что же ты делал сегодня ночью, когда напали на Сабрину и Дилана? Когда детективы это узнают, они от тебя отстанут. Ну что скажешь? Теперь ты понял, что мне все известно? О Карен, о тайных свиданиях, о том, что это тянется уже двадцать лет — короче, обо всех твоих хитростях.

Стэн чуть не свалился со стула.

— О Боже! Почему же ты мне ничего не сказал? Почему не выставил меня за дверь?

— Да потому, что на самом деле ты работник очень хороший. Вот только себя недооцениваешь. И еще потому, что ты мой давний друг. Только не сочти меня сентиментальным придурком: нанятый мной сыщик отслеживал каждый твой шаг. Я не допускал тебя к проектам, где могли бы найти применение сведения, полученные тобой от Карен. А еще тебе нужно сказать спасибо Дилану — он первоклассный юрист, и это благодаря ему ты все это время оставался чистеньким. А теперь он придумал, как уберечь тебя от тюрьмы, но прежде тебе придется ответить мне на два вопроса: что там с Фергюсоном и что ты делал, когда я тебе позвонил?

— Дилан тоже в это посвящен? — угрюмо поинтересовался Стэн.

— А ты как думал? Мне нужно обезопасить «Руссо»: за это я и плачу Дилану. А теперь отвечай. Я спросил про Фергюсона…

— Да-да, сейчас. Я отвечу, разумеется. Только скажи сперва: кто еще об этом знает?

— Сабрина. Я сообщил ей все несколько часов назад. Уитмен и Бартон подойдут позже. Итак? Стэн рассеянно пригладил волосы.

— За Фергюсона можешь не переживать: я ему сегодня уже сказал, чтобы он не беспокоился. А уничтожал я записки от Карен, копии внутренних бумаг «Пруэ» и заметки, которые я набросал, основываясь на информации, полученной опять же от Карен. Кстати, этой информацией никогда не пользовался, но все равно чувствую себя дерьмово. — Стэн сглотнул. — Не имеет смысла повторять то, что тебе известно.

— А как Фергюсон узнал о ваших с Карен отношениях?

— Он дважды видел, как мы с Карен вместе выходим из гостиницы. Обычно мы не ведем себя так глупо, но, к несчастью, на этот раз не убереглись, Роуленд сразу узнал Карен — они встречались на каком-то мероприятии, а когда он увидел нас вместе во второй раз, да еще случайно услышал, как мы прощаемся и договариваемся о встрече, все это показалось ему подозрительным. На следующий день он подъехал ко мне, задал пару вопросов, и в итоге я выплатил ему два раза по десять тысяч со своего счета. С тех пор он стал каким-то нервным, но сегодня я его успокоил: рассказал, что задумал. Думаю, теперь ему стало легче.

Карсон прищурился:

— И в чем же заключается твоя задумка?

Стэн скрестил руки на груди.

— В последнее время я чересчур погряз во лжи, и мне это надоело. Первоначально я собирался уничтожить все, что может вызвать хоть малейшее подозрение или кинуть тень на «Руссо». Роуленду я решил заплатить кругленькую сумму, чтобы он уволился и уехал далеко-далеко. Я убеждал себя, что сумею найти ему замену. Еще я решил никогда больше не обсуждать деловые вопросы с Карен и помочь Сабрине поскорее освоиться на новом месте. Но как бы я ни убеждал себя, что мною движут исключительно альтруистические мотивы, я сам себе не верил. Никогда не думал, что у меня такая бдительная совесть, да и здоровье дало о себе знать: язва начала кровоточить. Я рою себе могилу, хотя вовсе не хочу умирать! Спасение только в одном — как можно скорее пересмотреть взгляды на жизнь, ничего другого я не могу придумать. — Стэн устало пожал плечами. — Как только отыщется настоящий убийца, я уйду в отставку и исчезну.

— В отставку? Черта с два! — Карсон усмехнулся. — Давай говорить начистоту. Неужели ты не понимаешь, что я знаю тебя как облупленного со всеми твоими комплексами? Тебе, наверное, даже в голову не приходило, что меня тоже гложет совесть: ведь это из-за меня ты так отчаянно стремился быть лучше всех! Знаешь, что меня больше всего бесит? Мы ведь с тобой уже давно дружим, нам через многое пришлось пройти, но все же я тебе доверяю больше, чем ты мне.

Быстрый переход