Изменить размер шрифта - +
 — Ты вошла в мою жизнь, согласилась работать в моей компании, и это для меня много значит.

Сабрина встала:

— Желаю вам выспаться как следует.

— А ты теперь куда?

— Хочу увидеться с матерью и обо всем ее расспросить. Карсон добродушно усмехнулся.

— Всего она все равно не расскажет, ну да ладно… — Он обернулся к Дилану: — А ты что загрустил? Того и гляди рухнешь как подкошенный…

— Да нет, что ты, — бодро ответил Дилан. — Пока я еще вполне держусь на ногах.

— И что вы оба ели сегодня? — неожиданно поинтересовался Карсон.

Дилан отвел глаза, припоминая.

— После совещания я сжевал булочку, и это, кажется, все.

Карсон хмыкнул.

— А ты? — Он обернулся к Сабрине.

— Аналогично, — призналась она.

— Тогда марш ужинать. Я не имею в виду бутерброды с кофе — возьмите что-нибудь питательное.

Губы Сабрины дрогнули.

— Вот черт, я так мечтала о соленом нью-йоркском бублике и диетической коле…

Карсон покачал головой, затем перевел взгляд на Дилана:

— А она еще упрямее тебя.

— Ничего удивительного, — решительно отозвался Дилан.

— Ладно, поручаю тебе Сабрину… Накорми ее ужином, и чтобы никаких отговорок.

— Это я и собирался сделать. Ты сам выберешь ресторан или поручишь это дело мне? — Дилан обернулся к Сабрине: — Тебе нравится испанская кухня? Я знаю замечательное местечко в Виллидж — изумительные креветки в зеленом соусе и лучшая сангрия в Нью-Йорке.

— Звучит восхитительно. К тому же я обожаю морепродукты.

— Вот и славно. — Дилан кивнул Карсону. — Отведу ее в «Эль-Фаро». Ты не против?

— Нет. Хороший выбор. Там, правда, многовато народу, но после того как выпьете, это не страшно. Возьмите белую сангрию — она хорошо подходит к зеленым креветкам. — Веки Карсона медленно опустились.

Дилан еще немного подождал, затем пожал плечами.

— Пойдем — он, кажется, задремал.

— Похоже на то. — Сабрина взяла пиджак и шагнула к двери.

В тот же миг дверь распахнулась, и в палату влетела Сьюзен: она была бледна, глаза опухли от слез.

— Сестра уже сказала, что вы зашли к Карсону. Не бойтесь, я вам не помешаю: просто хотела его проведать.

— Никаких вопросов: мы уже уходим. — Сабрина сжала руку Сьюзен. — Мне очень жаль, что так получилось с Рассом — говорят, он был замечательным парнем.

— Мне тоже жаль. Кстати, утром я видела здесь Глорию…

Сабрина кивнула.

— Если честно, мама приехала в Нью-Йорк не по своим делам, и в больницу она пришла не ради меня, а ради Карсона.

— Ради Карсона? — Сьюзен озадаченно посмотрела на нее. — Ничего не понимаю! Зачем твоей матери понадобился Карсон? И почему он от меня это скрыл?

— Потому, что хотел меня защитить.

— От чего?

— Это долгая история. Впрочем, полагаю, вам пора ее услышать. — Сабрина покосилась на Карсона: — Можно?

— Валяй. — Карсон явно приготовился слушать, однако так и не открыл глаз.

 

 

Глава 20

 

20.45 «Эль-Фаро»

Через узкие проходы между столиками пробирались официанты, галдеж посетителей успокаивал, а ароматы испанской кухни дразнили воображение. Сабрина чувствовала себя уютно, как в коконе, словно угодила в центр урагана, где всегда царит затишье.

Быстрый переход