Изменить размер шрифта - +
 — А также меня, — возразил Деван, — и аббата Жели… Мы оба знали обо всем этом столько же, сколько вы, и однако…
 Шолмс улыбнулся:
 — Не все люди умеют разгадывать загадки, месье Деван.
 — Но я уже десять лет ломаю голову. А вы за десять минут…
 — Привычка…
 Они вышли из часовни, и англичанин воскликнул:
 — Посмотрите, нас ждет автомобиль!
 — Но это же моя машина!
 — Ваша? А я думал, что шофер еще не вернулся.
 — В самом деле… интересно…
 Они подошли к машине, и Деван спросил шофера:
 — Эдуар, кто велел вам приехать сюда?
 — Месье Вельмон, — ответил тот.
 — Месье Вельмон? Значит, вы его встретили?
 — Недалеко от вокзала. И он велел мне ехать к часовне.
 — Ехать к часовне! Но зачем?
 — Чтобы подождать вас, месье… и вашего гостя…
 Деван и Херлок Шолмс посмотрели друг на друга.
 — Он понял, что эта загадка для вас детская забава, — сказал Деван. — И выразил свое почтение в столь деликатной форме.
 Узкие губы сыщика сморщились в довольной улыбке. Почтение нравилось ему. Покачав головой, он произнес:
 — Это настоящий человек. Стоило увидеть его, как все стало понятно.
 — Значит, вы его видели?
 — Мы совсем недавно столкнулись на дороге.
 — И вы знали, что это был Орас Вельмон, я хочу сказать, Арсен Люпен?
 — Нет, но я очень быстро догадался… по некоторой иронии с его стороны.
 — И вы выпустили его из рук?
 — Конечно, выпустил… хотя на моей стороне была сила… мимо проезжали пять жандармов.
 — Но черт побери! Это же была уникальная возможность, которой надо было воспользоваться…
 — Вот именно, месье, — высокомерно заявил англичанин, — когда речь идет о таких противниках, как Арсен Люпен, Херлок Шолмс не пользуется случаем… Он его создает…
 Но время поджимало, и, поскольку Арсен Люпен проявил столь трогательное внимание и прислал автомобиль, пришлось немедленно воспользоваться им. Деван и Херлок Шолмс уселись на заднем сиденье комфортабельного лимузина. Эдуар крутанул руль, и они тронулись. За окном мелькали поля и рощи. Отлогие холмы Ко постепенно сменились равниной. Вдруг взгляд Девана привлек маленький пакетик, лежавший в одном из кармашков на дверце.
 — Посмотрите, что это? Какой-то пакетик. Кому же он предназначен? О, это вам.
 — Мне?
 — Читайте: «Господину Херлоку Шолмсу от Арсена Люпена».
 Англичанин схватил пакетик. Развязал его и развернул два листочка бумаги, в которую было что-то завернуто. Это были его часы.
 — О! — произнес он, с досадой махнув рукой.
 — Часы, — сказал Деван, — вы случайно не…?
 Англичанин молчал.
 — Ну и ну! Ваши часы! Арсен Люпен возвращает вам ваши часы! Но если он их возвращает, значит, до этого украл… Он украл ваши часы! О! Вот это да! Арсен Люпен украл часики у самого Херлока Шолмса. Боже, как смешно! Нет, вправду… простите, пожалуйста… но это сильнее меня.
 А когда насмеялся от души, сказал с полной убежденностью:
 — Да! Он действительно настоящий человек.
Быстрый переход