«Что-то сказочное в этих чудесных произведениях человеческого гения, но и от этой сказки пахнет человеческим потом». Сказка эта забралась так высоко в горы, что даже хозяину-англичанину трудно подниматься в свои волшебные замки.
«Но благородный англичанин, — пишет Артем, — и не нуждается в том, чтобы подниматься туда самому или по подвесной дороге… У него есть кули. Эти кули тащат на неприступные вершины современного римлянина — англичанина. Это они тащат в эти орлиные гнезда уголь, провизию и прочее, необходимое для того, чтобы его величеству господину англичанину были доставлены все мыслимые удобства. Это кули втащил на горы гранит, устроил ложбинки для ручейков, стенки тропинок, виллы. Это он построил внизу город, это он выстроил в облаках пятиэтажные громады домов… Здесь последнее слово человеческой культуры, но здесь еще и Рим с его презрением к живой рабочей силе, с его безумными тратами человеческих жизней».
Пароход уходил от берегов Китая, и чувство большой любви к великому и многострадальному народу Китая, ненависти к его обидчикам навсегда осталось в сердце Артема. Прощай же, Китай, страна великого горя и страна великих надежд!
«Счастливая страна»
«St. Alban's» шел Южно-Китайским морем, западнее Филиппинских островов. В Макассарском проливе между островами Борнео и Целебес приблизились к экватору. Жара на пароходе была невыносимой, праздник Нептуна в честь перехода через экватор не сделал пассажиров более веселыми. Лишь немногие счастливчики, и в их числе Артем, переносили этот климат русской парной без особого неудовольствия. Общительный и остроумный путешественник, говоривший по-английски, был желанным собеседником на палубах всех трех классов парохода.
За бортом над зелеными волнами стаями проносились летающие рыбы. Частенько показывали свои могучие темно-серые, почти черные спины кашалоты. Высокими водяными кустами расцветали китовые фонтаны. Кто-то из пассажиров оказался по профессии гарпунером. Он на глаз определял размеры этих левиафанов.
— Вот этот самец длиной метров в двадцать пять весит не менее восьмидесяти тонн, но он уступает своим усатым собратьям, истинным китам — финвалам. Эти гиганты достигают длины до тридцати пяти метров, и их вес доходит до ста пятидесяти тонн. Китовый беби рождается длиной до девяти метров. Мать обязана впрыскивать в его детский ротик до трехсот литров молока ежедневно. Ученые подсчитали, что такой беби ежедневно прибавляет в весе на сто килограммов. Вот бы завести в Австралии китовую ферму!..
Пассажиры с явным интересом слушали гарпунера. Артем вместе с другими изумлялся разнообразию жизненных форм, скрывающихся под океанскими водами.
— Плохо хозяйничаем мы на старушке земле, столько вокруг богатств, средств для удовлетворения потребностей человечества, а сотни миллионов людей никогда не бывают сытыми, миллионы умирают от голода и систематического недоедания. Из рук вон плохо хозяйничаем на своей планете, — говорил Артем попутчикам на пароходе.
Долго еще плыли рядом с «St. Alban's» пять тупорылых огромных кашалотов, двигались одной шеренгой, голова в голову, как по команде погружаясь в волны и снова показывая на поверхности свои темно-серые спины.
Пароход, наконец, достиг северной оконечности Австралии — это был порт Дарвин. Дальнейший путь пролегал через Торресов пролив, затем на юг, вдоль восточного побережья Австралии, в порт Брисбен, главный город штата Квинсленд. Здесь путешественники покинули пароход и сошли на берег. В конце июня 1911 года Артем очутился в Австралии.
В Брисбене в это время жило много русских эмигрантов. Они работали на железных дорогах, лесорубами, докерами и на сахарных плантациях. Через своих соотечественников, членов русской колонии, Артем и его товарищи вскоре нашли себе работу. |