— С утра пораньше, не только без обеда, но и без завтрака тоже. — Луч надежды засветился в его взгляде. — Дайкири?
— Но я думал, вы всегда…
— Нас потрепало над Юконом, — сказал Демотт. — Мы исчерпали весь запас.
Брэди бросил на него сердитый взгляд. Рейнольдс улыбнулся.
— Дайкири нет, но есть действительно неплохое виски двенадцатилетней выдержки.
Несколькими секундами позже Брэди опустил наполовину опустевший стакан и кивнул одобрительно.
— Почти так же хорошо. Теперь ваша очередь. — Кивнул он в сторону Демотта и Маккензи. — До сих пор всю работу делал я сам.
— Да, сэр. — Даже намека на улыбку не промелькнуло на лице Маккензи. — Если позволите, у меня три вопроса. Кто предложил проверить склад взрывчатки?
— Никто. Терри Бринкман сделал это по своей инициативе. У нас очень простая и очень тщательная система проверки. Учет производится дважды в день. Мы считаем число зарядов разного типа, вычитаем это количество из того, что в предыдущей записи и получаем то, что было использовано за день. Или украдено, как в данном случае.
— Очко в пользу вашего начальника охраны.
— Он вызывает подозрения?
— Боже мой! Абсолютно нет! Почему я должен его подозревать? Вопрос второй: куда вы вешаете ключи ночью?
— Я их никуда не вешаю. — Он кивнул в сторону массивного сейфа в углу. — Держу их там днем и ночью.
— Тогда я вынужден перефразировать то, что должно было стать моим третьим вопросом: вы единственный, кто имеет ключ к этому сейфу?
— Есть еще один ключ. Он у Карин.
— А! У той хорошенькой девчушки в приемной?
— Та, как вы выразились, хорошенькая девчушка в приемной, мой секретарь.
— Ну и почему ключ у нее?
— По целому ряду причин. Как вы знаете, все большие кампании пользуются кодами. Мы не исключение. Коды хранятся здесь, Карин является моим кодировщиком. Кроме того, я не могу быть здесь постоянно. Мои заместители, бухгалтера, юристы, начальник службы безопасности, все имеют право доступа к сейфу. Уверяю вас, здесь хранятся несравненно более важные вещи, чем ключ от склада взрывчатки. Никогда ничего не пропадало.
— Значит ли это, что люди входят, берут, что им нужно, и уходят?
— Не совсем так. — Рейнольдс поднял брови и посмотрел на Маккензи тяжелым взглядом. — Они должны записаться на входе, показать Карин, что они выносят, и снова расписаться.
— Пара ключей в кармане брюк?
— Разумеется, она их не обыскивает. Должно же существовать хоть какое-то доверие на уровне управленческого звена.
— Да. Можно ее позвать сюда?
Рейнольдс вызвал Карин, воспользовавшись устройством внутренней связи. В вельветовых ливайсах цвета хаки и клетчатой рубашке с намеком на беспорядок, вошедшая Карин смотрелась очень хорошо, а улыбка делала ее просто очаровательной.
— Вы знаете, кто эти джентльмены, Карин? — спросил Рейнольдс.
— Да, сэр. Думаю, каждый знает.
— Я думаю, мистер Маккензи хочет задать вам несколько вопросов.
— Слушаю, сэр.
— Сколько лет вы с мистером Рейнольдсом?
— Немногим более двух лет.
— А до этого?
— Я пришла сразу после школы секретарей.
— У вас здесь ответственная и секретная работа?
Она снова улыбнулась, но в улыбке, на этот раз, сквозила некоторая неуверенность от непонимания, что стоит за этим вопросом:
— Мистер Рейнольдс считает меня своим доверенным секретарем. |