— Я не слышал, — с трудом выговорил я. — Послушай, Либби, тебе лучше уйти отсюда.
— Я уже не надеялась отыскать тебя. — Она пропускала мимо ушей мои предостережения и многозначительные жесты. — Что ты здесь делаешь, Скиппер?
— Я... пока не могу сказать. — Я кивнул в сторону Мутанта в маске, который нетерпеливо постукивал ногой по ковру.
— Теперь мне придется уничтожить вас обоих, — спокойно пробубнил он.
Либби обернулась, словно только что заметила злодея.
— Мы со Скиппером уходим, — заявила она. Я ахнул. Неужели она не понимает, с кем говорит? Куда там! Она ведь читает только комиксы про Гарри и Бинхэд. Ей не понять, какая опасность нам угрожает!
— Сожалею. — Мутант в маске ехидно скривил губы, глядя на Либби. — Но вы отсюда никуда не уйдете.
Зеленые глаза Либби широко распахнулись, рот приоткрылся. Сделав шаг назад, она встала рядом со мной.
— Надо что-то придумать, — прошептала она.
Но что? Разве мы можем справиться с чудовищным мегамутантом? Я с трудом сглотнул, не зная, что ответить. Мутант поправил плащ и шагнул к нам.
— Кто из вас желает умереть первым?
В этот момент Либби выхватила из рюкзака желтый пластмассовый пистолет.
— Либби, что ты делаешь? Это же игрушка!
— Знаю. Но ведь мы — герои комикса. Здесь не бывает настоящего оружия. И потом, надо что-то предпринять!
Она прицелилась в Мутанта. Он засмеялся.
— Зачем тебе вдруг понадобилась игрушка? — презрительно спросил он.
— Это не игрушка, — ответила Либби, запинаясь. — Это расплавитель молекул. Немедленно уходи отсюда, иначе я расплавлю тебя!
Мутант осклабился.
— Неплохо! — Он обнажил два ряда превосходных белых зубов и шагнул к Либби.
— Похоже, сначала я разделаюсь с тобой. Не бойся, это не очень больно.
Либби вцепилась в пистолет обеими руками и стиснула зубы, готовясь нажать на курок.
— Убери игрушку, она тебе не поможет. — Мутант медленно надвигался на нас.
— Я не шучу. А это не игрушка. Это настоящий расплавитель молекул, — повторила Либби.
Мутант снова засмеялся, придвинувшись к нам еще на два шага.
Либби прицелилась Мутанту в грудь и нажала на курок.
Пистолет издал резкий свист. Мутант продолжал надвигаться на нас как ни в чем не бывало.
26
Либби опустила пластмассовый пистолет. Скованные ужасом, мы смотрели на приближающегося Мутанта.
Он не спешил, останавливаясь после каждого шага. Вокруг его тела вдруг образовался яркий белый свет, затем раздался треск электричества. Мутант глухо застонал и начал таять на глазах. Его голова под маской становилась все тоньше и тоньше, пока не исчезла совсем. Маска упала на плечи. Потом растаяло тело. На ковре лежали плащ и костюм Мутанта, а мы с Либби молча на них глядели.
— Сработало! — наконец выговорил я. — Игрушечный пистолет подействовал, Либби!
— Разумеется, — со странным спокойствием она подошла к лежащему на полу костюму и пнула его ногой. — Конечно, подействовал. Я же предупреждала: это расплавитель молекул. Но он не поверил.
У меня путались мысли, я ничего не понимал. Как мог игрушечный пистолет расплавить самого могущественного мутанта на Земле?
— Давай уйдем отсюда! — взмолился я, направляясь к двери.
Но Либби преградила мне путь.
— Мне очень жаль, Скиппер...
— О чем ты жалеешь?
Она подняла пистолет и прицелилась в меня.
— О том, что пришла твоя очередь исчезнуть...
27
Поначалу я решил, что Либби шутит. |