Изменить размер шрифта - +
Впрочем, репетитором он был хорошим. И потому оценки занимающимся у него студентам ставил совершенно реальные, честные…

    -  Игорь Оскарович, у меня тут вопрос, - начал паренек, в котором Игорь Оскарович смутно признал одного из своих студентов, второго, кажется, курса… - Я не знаю, к кому обратиться, хотя я, может, не по теме, но… - окончательно запутался паренек и, стушевавшись, замолк.

    Игорь Оскарович ласково улыбнулся.

    -  Так в чем вопрос-то, юноша?

    Тот отчаянно покраснел, затем глубоко вдохнул и решился:

    -  У меня тут есть текст. Похоже, на каком-то древнем языке. Не могли бы вы посоветовать мне, к кому можно обратиться за переводом.

    Игорь Оскарович удивленно покачал головой. Ты смотри как интересно. Текст, да еще на древнем языке… И ради него этот паренек сидит ни свет ни заря у подъезда корпуса и ждет его.

    -  А ну-ка, покажите… - он взял протянутый ему лист, развернул его и забормотал, - угу, угу, «василевс», «дромос…» угу, интересно… очень интересно, - он поднял взгляд на паренька, - а скажите, молодой человек, откуда это у вас?

    Тот вновь покраснел.

    -  Я это… списал из одной книжки.

    Игорь Оскарович понял, что паренек врет, но, в общем, особого значения это не имело.

    -  Ну, что ж, - благодушно кивнул он, - очень неплохая подделка под средневековый греческий… который существовал до падения Константинополя. Очень неплохая… а перевод… Я бы предположил, что это расширенное переложение известного катрена Нострадамуса… ну, там где речь идет о царе с Востока, о великом народе и все такое прочее…

    -  А почему подделка? - удивленно спросил паренек.

    -  Ну, признаков, по которым я определил, что это подделка, несколько. Например, само содержание. Уж очень перекликается с Нострадамусом. Но вот некоторые детали… например, м-м, ну, это можно сформулировать как «казнят своего государя» и утвердят «безбожную власть антихриста»… после которой на весь род человеческий обрушатся многие беды. Хочешь сказать, что древний автор знал об октябрьском перевороте? А вот, скажем, «кладбище в сердце столицы»… а, м-м-м, «поклонение мертвецу непогребенному» вообще уж ни в какие ворота не лезет. Ну а потом идет чистый плагиат из Нострадамуса - о белом царе и всеобщем благоденствии после его воцарения. Но главное даже не это… Понимаешь, тут используются речевые обороты, характерные где-то для XIII–XIV, максимум начала XV века. Но в то время вот эта буква, - он отчеркнул ногтем, - писалась несколько иначе. Вот с таким хвостиком. А потеряла она его только к концу XVII века, когда писали и говорили уже несколько по-другому. Понятно?

    Паренек кивнул.

    -  Ну… я удовлетворил ваше любопытство?

    -  Да… спасибо Игорь Оскарович.

    -  В таком случае жду ответного жеста.

    Паренек удивленно посмотрел на него.

    -  Я бы хотел ознакомиться с той книгой, из которой вы его списали. Очень интересный текст, понимаете ли…

    Паренек снова густо покраснел и кивнул.

    -  Ага, я… поищу… то есть попрошу.

    -  Вот и отлично. Вот, возьмите мою визитную карточку, - кивнул Игорь Оскарович и, ласково потрепав паренька по плечу, двинулся к дверям учебного корпуса.

Быстрый переход