|
— Я пытался говорить с ними, наставить на нужный путь, но они обезумели, как только я выказал недоверие их богу. На нас напали, и мы едва отбились.
— Все-таки чёртов Заракс, — прорычал Грокк. — Протянул к вам свои лапы.
— Надо вытащить светоч отсюда, — и тут же стрельнул взглядом в дранира:
— Где точка телепортации?
— Я знаю дорогу, — светоч кивнул. — Она недалеко, у одной из деревень.
— У деревни? — нахмурился Юки. — И там одичавшие?
— Прорвёмся, — Грокк оскалился. — Без драки не обойдётся. Будь всё так просто, нас бы не послали.
— К сожалению, наши точки телепортации привязаны к территориям. Именно так мы и прибыли к одной из деревень, — оправдывался светоч.
Мы покинули пещеру, следуя за ним. Катя снова оказалась рядом, но сейчас молчала и лишь изредка бросала на меня взгляды. Такое пристальное внимание и навязчивость начинали раздражать.
Сложилось ощущение, что ей что-то от меня нужно, или она ждёт определённой реакции. Но после случившегося на испытании Катя не представляла для меня интереса, потому что не могла быть полноценной частью команды — я ей просто не доверял. Но определённое поведение с её стороны неожиданно стало любопытным.
Какую цель она преследует? Навязалась за нами на задание, постоянно держится ближе. Пытается доказать полезность и исправить свои ошибки? А может втюрилась? Я едва слышно хмыкнул, и это не ускользнуло от её взгляда. Катя почему-то сжала губы и демонстративно отвернулась.
Ладно, если ты хочешь поиграть, я с тобой поиграю, но на своих условиях. Посмотрим, чего ты на самом деле добиваешься.
Светоч вёл нас через плато, и вскоре впереди показались очертания деревни. Низкие хижины из красного камня походили на юрты. Из нескольких очагов поднимался дым, а вокруг бродили фигуры — высокие и худые драниры.
— Вот оно. — светоч остановился. — Точка телепортации за деревней, но нам не дадут пройти. Хочу заметить, что вооружение местного населения слабее нашего, крайне примитивные технологии.
— Пойдём в обход? — предложил Димка.
— Не получится, — я качнул головой. — Их очень много, придётся делать слишком большой крюк. Светоч, сколько там может быть драниров?
— Пятьдесят, может больше, — он понизил голос. — Но они безумны.
— Пятьдесят⁈ — лучник присвистнул. — У меня столько стрел нет.
— Слушай план, — встрял командир отряда и оскалился. — Прорываемся! Светоча охранять будет мой собрат, — он кивнул на выжившего орка с топором.
— А остальные… — рыкнул Грокк. — Остальные — сносим на хрен всё, что движется! Уяснили?
— Вполне, — хмыкнул я, доставая меч и готовя щит.
— Леська, мы тоже у светоча. Так лучше будет, — кивнул Димка магине.
— Катя, тебе бы тоже светоча охранять, — я кивнул в сторону лучника.
Она фыркнула, но послушалась:
— Да запросто, — выпалила и сделала шаг к хилерше. Юки лишь недоумённо посмотрел на неё, но промолчал.
— Значит, напролом? — с сомнением спросил я.
— А то как же, гр-р-р! Во славу Авалона и дабы порадовать моих, ох ты ж! Моих пятьдесят зрителей! Вот ведь патруль демонов привалил славы! Ха-ха!
Смутно понимая, о чём говорит орк, мы двинулись к деревне. А едва приблизились, как драниры заметили нас. В руках у них оказалось нечто, чего я прежде не видел: оружие, по форме напоминающее пистолеты, а у некоторых — даже винтовки. Корпуса потрёпанные, с трещинами, но…
… Один из драниров, стоявший к нам ближе всех, выстрелил. Раздался резкий, непривычный звук. Яркий сгусток света метнулся в нашу сторону, и плато перед нами… разорвало на куски. |