Изменить размер шрифта - +

Кэтрин оттащила мужа в сторону, а королева Изабелла стояла, целясь мечом в Бонвилана.

«Эта девица определенно становится надоедливой. Почему я не убрал ее раньше?»

Слишком сложными стали его интриги, внезапно понял Бонвилан.

«Эти люди должны умереть. Но сейчас главное для меня — это оказаться в безопасном месте, где я смогу восстановить силы. На материке у меня есть и средства, и сторонники».

Конор широкими взмахами заставлял троих гвардейцев отступать, а потом выхватил из-за пояса пистолет и выстрелил в двоих. Они рухнули с раздробленными голенями.

«Стрельба! — подумал Бонвилан. — Караульные на Стене наверняка слышали ее, как и прозвучавшее во дворе слово «яд». Значит, они вот-вот прибегут. Нужно уходить».

Яд уже начал действовать на ноги — кончики пальцев кололо иголками, мышцы сводило судорогой.

На другом конце зала Конор Брокхарт бился с последним гвардейцем, огромным шотландцем, умело владеющим укороченным палашом. Это был один из наемников Бонвилана, опытный убийца. На какое-то мгновение в душе Бонвилана вспыхнула надежда, но потом Конор умело увернулся от удара шотландца и с силой ударил его гардой сабли.

Швырнув гвардейца в потайное помещение, Конор сунул руку за гобелен, нащупал тайный рычаг и запер каморку. Сквозь решетку камина доносились стоны сваленных там солдат.

— Сын, у тебя за спиной, — сквозь стиснутые зубы проговорил Деклан. — Маршал.

Конор развернулся к Бонвилану; в его глазах полыхала накопленная за три года ненависть. Он выглядел как персонаж детского ночного кошмара: человек в черном, с окровавленной саблей, с оскаленным ртом.

— Бонвилан… — со странным спокойствием в голосе сказал он.

В обычных условиях Бонвилан доставил бы себе удовольствие, сделав несколько особо едких замечаний, за чем последовала бы молниеносная смертельная схватка с этим щенком, однако сейчас все его тело пылало под воздействием аконита. Язык ощущался во рту странно распухшим, ноги подгибались под тяжестью могучего туловища.

«Скоро разум покинет меня. Я должен сбежать сейчас».

Вперед выступила Изабелла.

— Вы ответите за все свои преступления, Хьюго Бонвилан. Вашей власти конец. И не рассчитывайте сбежать.

Бонвилан низко наклонился, рыча, словно вепрь, схватил планер Конора и потащил его на балкон.

— Сбежать, — бормотал он непослушными губами, с которых стекала слюна. — Улететь, как Летчик.

Конор последовал за ним с пистолетом в руке.

— Предупреждаю вас, Бонвилан.

Бонвилан сумел издать сухой смешок.

— Конор Брокхарт. Всегда на моем пути. В Париже, когда по моему приказу обстреляли воздушный шар твоего отца. Потом, когда я поджег королевскую башню. Даже сейчас. Может, ты и впрямь колдун, как считают люди.

Сейчас было трудно разобрать, что говорит Хьюго Бонвилан; на его губах пузырились слюна и кровь. Маршал с трудом взвалил свое тело на парапет балкона.

— Держись подальше, а не то вам никогда не узнать моих секретов.

Конору страстно хотелось прикончить Бонвилана, но легкое прикосновение Изабеллы удержало его.

— Не надо, Конор. Я должна узнать обо всем, что он сделал. Так много еще предстоит исправить. — Изабелла повернулась к маршалу: — Спускайтесь оттуда. Это приказ вашей королевы.

С трудом удерживаясь на ногах, Бонвилан неуклюже натягивал на плечи упряжь планера.

— У меня нет королевы, нет Бога, нет отечества, — бормотал он, негнущимися пальцами застегивая нагрудный пояс; хоть это-то нужно сделать, на остальные застежки у него точно не хватит ловкости. — Все, что у меня есть, — это хитрость.

Быстрый переход