Молюсь, чтобы нам обоим повезло никогда не «освободиться».
— Повезло? — удивился Конор. — Странное слово вы употребили.
Винтер погрозил ему похожим на тростник пальцем.
— Вовсе нет. Мы оба — цивилизованные, одинаково мыслящие люди. Только представь себе, кого мы могли заполучить в качестве сокамерников.
В памяти Конора вспыхнуло лицо Маларки, его характер, сформированный полной насилия жизнью.
— Вы правы, мистер Винтер. Нам действительно повезло.
Винтер поднял воображаемый стакан с шампанским.
— Твое здоровье.
— Ваше здоровье. — Конор повторил его жест.
Сама камера была выдержана в спартанском духе — немногим больше, чем просто яма в толще острова. Высоко в стене имелось одно-единственное окно размером с почтовый ящик. Сквозь него проникал слабый, бледный свет, способный разгонять мрак на расстоянии не больше метра.
Стены были умело вырублены в скале и фактически не нуждались в штукатурке, и хотя когда-то она была наложена, но давным-давно осыпалась, и на стыках во множестве разрослись самые разные грибки и плесень. Конор оценивал размеры камеры как три с половиной на четыре метра. Вряд ли достаточно для двух высоких мужчин, чтобы чувствовать себя комфортно. С другой стороны, не отсутствие комфорта было тут проблемой.
Лежа на жесткой койке тем вечером, Конор думал о своих родных. В конце концов эти мысли стали столь мучительны, что с его губ сорвался негромкий, полный боли крик.
Линус Винтер промолчал, однако заворочался на койке, давая понять, что все слышал и готов к разговору, если есть такая необходимость.
— Вы говорили, что научите меня, как выжить здесь, — прошептал Конор.
Винтер перевернулся на спину, сомкнул руки на груди и вздохнул.
— То, что ты должен делать — что мы оба должны делать, — так ужасно трудно, что почти невозможно. Только самые стойкие способны на такое.
Конор предполагал, что выжить на Малом Соленом означает и впрямь совершить что-то, близкое к невозможному.
— Что, мистер Винтер? Расскажите. Мне нужна ваша помощь.
— Хорошо, Конор. Мой план состоит из двух частей. Первая кажется легкой задачей, но, поверь мне, это не так. Ты должен забыть свою прежнюю жизнь. Она закончилась, ее больше нет. Мысли о родных и друзьях будут лишь увлекать тебя в бездну отчаяния. Поэтому выстрой стену вокруг своих воспоминаний и стань совсем другим, новым человеком.
— Не знаю, смогу ли я… — начал Конор.
— Теперь ты Конор Финн! — прошипел Винтер. — И должен по-настоящему поверить в это. Ты Конор Финн, семнадцатилетний капрал, контрабандист и фехтовальщик. Конор Финн выживет на Малом Соленом. Тело Конора Брокхарта тоже может выжить, но его дух будет сломлен, как если бы Бонвилан собственными руками зажал его в тиски. В этом можешь не сомневаться.
— Конор Финн, — запинаясь, повторил Конор. — Я Конор Финн.
— Ты убийца. Ты молод и худощав, но беспощаден с оружием, а рука, которая держит его, сильна как сталь. Ты предпочитаешь собственную компанию и не терпишь оскорблений. Не так уж гнусно выглядит. Ты уже убивал прежде. Первый раз, когда тебе было пятнадцать, — пьяницу, который обчистил тебя. И это все правда.
— Это правда, — пробормотал Конор. — Все это правда.
— Семьи у тебя нет, — продолжал Винтер. — Ты никого не любишь, и никто не любит тебя.
— Никто… — начал Конор, но слова застряли в горле. — Никто не любит меня.
Винтер помолчал, повернув голову и прислушиваясь к огорченному голосу Конора. |