Изменить размер шрифта - +
По пути челобарсук продолжал вводить Алису в курс дела:

— Услышав рассказ покойного профессора Шворондинглер, я решил собрать всех уцелевших свидетелей преступного заговора гадоначальников. Вместе нам будет проще защищаться. Вот они!

 

 

С этими словами он открыл дверь домика и слегка подтолкнул Алису. Оказавшись внутри, девочка осмотрела переполненное помещение. И действительно все уцелевшие участники событий были здесь! Мисс Компьютермит, выросшая до человеческих размеров, челозебр (которого звали Полосатый) и челослизняк Дэвис Дальняя Дистанция, протрубивший на радостях одинокую ноту! За их спинами стоял антимясник Пабло Огден. Он рыдал над кучей хлама, в которой Алиса узнала переставленные останки Джеймса Маршалла Цкишки.

— Как они посмели переделывать моё лучшее творение? — причитал опечаленный скульптор. — Эти глупые Змеи хотели разборку? Они её получат!

В домике не было только Салии — Автоматической Алисы. Но реальная Алиса не успела расспросить о ней, потому что челозебр Полосатый вдруг прокричал (чёрно-белым) голосом:

— Пабло, к нам приближается полиция! Они движутся по правому борту на скорости непонятно каких узлов!

— И, как всегда, используют вертоптицу! — добавил Хламиздат.

— Это не полиция, — пропищала мисс Компьютермит. — Это миссис Минус!

(Ужасная новость настолько перепугала Дэвиса Дальнюю Дистанцию, что он тут же скрылся в раковине шляпы. В домике сразу стало свободнее!)

— Все по местам! — закричал Пабло Огден, и Алисе на миг показалось, что она находится на корабле — особенно, когда бравый скульптор начал дёргать за рычаги, поднимая садовый домик на шаткие куриные ноги.

Он ухватился руками за штурвал и спросил у Алисы:

— Куда направляемся?

— В Дидсбери! — ответила девочка. — К дому моей двоюродной бабушки Эрминтруды.

— Я не уверен, что знаю дорогу туда, — сказал Пабло.

— О, милочка! — воскликнула Алиса. — Я тоже не знаю.

— Если вы позволите мне сделать логическое предположение, то я посоветую вам следовать за тем зеленовато-жёлтым попугаем, — сказала мисс Компьютермит. — Похоже, он знает дорогу.

— Полный ход! — проревел Огден, и домик, набирая скорость, помчался по дороге.

— Козодой! — закричала Алиса.

Она высунулась в переднее окно, чтобы лучше рассмотреть летящего разноцветного попугая.

— Сколько времени, капитан Хламизмат? — спросила она (страшась ответа).

Челобарсук посмотрел на ручные часы.

— Сейчас как раз, но ещё не полностью, половина второго.

Алиса произвела небольшой расчёт.

— Осталось тридцать минут! — сказала она. — Надеюсь, мы успеем вовремя!

Садовый домик набрал огромную скорость. Он уже бежал по Оксфорд-Роуд, перескакивая через мосты и строения. Свернув на Уилмслоу-Роуд, дом Огдена помчался вперевалку к Дидсбери. Он бежал, подпрыгивал, съезжал с откосов на пятках и без труда обгонял поток автоконей. Мисс Компьютермит вскарабкалась на подоконник (довольно простая задача, когда у вас шесть ног!), затем переползла на крышу домика и оттуда указывала направления, не выпуская из поля зрения порхавшего вдали попугая. Челозебр Полосатый занял позицию у заднего окна. Его задачей было наблюдение за автоматической вертоптицей миссис Минус.

— Она догоняет нас, Пабло, — кричал он раз за разом. — Быстрее! Быстрее!

Огден стоял у штурвала и следил за тем, чтобы домик не сбавлял набранный темп. Дэвис Дальняя Дистанция по-прежнему лежал, свернувшись в шляпе (которая каталась по полу, как спиральный шар для боулинга, и ежеминутно рисковала выпасть наружу). Алиса тоже старалась быть полезной. Лишь капитан Хламизмат откровенно бездельничал.

Быстрый переход