|
– Теперь вам больше нечего бояться.
– Да, я чувствую себя в безопасности, – ответила Бетти, глядя на Монти. – Мистер Рандольф великодушно предложил мне ехать с вами до самого Чейни.
– Это не доставит нам лишних хлопот – поспешил заверить ее Монти.
Улыбка Айрис получилась немного натянутой. Они с Бетти были не в равном положении, но то, что Монти так быстро взял эту женщину под свое покровительство и защиту, в то время как от нее до сих пор хотел все же избавиться, задела за живое. Наблюдая за Монти, который оказал такой радушный прием незнакомке, Айрис с удивлением отметила перемену, произошедшую в нем: молодой человек разговаривал с Бетти так, как разговаривал бы со своей матерью или тетушкой.
– Вы что-нибудь спасли из вещей? – спросила Айрис, не переставая размышлять о необычном поведении Монти.
– Ничего, – ответила Бетти. – Они перерыли весь фургон и забрали все, что, на их взгляд, могло пригодиться. Все отобранное они погрузили на лошадей и увезли, а фургон подожгли. Забрали даже мулов. Думаю, сейчас их уже доедают.
Айрис всегда недолюбливала мулов: они казались ей уродливыми, к тому же частенько были несговорчивыми. Но тем не менее девушка полагала, что даже самый упрямый осел заслуживает лучшей участи, чем быть съеденным.
Затем она вспомнила умирающих от голода женщин и детей в индейском поселке, которые были готовы съесть все, что угодно…
– Миссис Крейн хочет добраться до Доджа, – сказал Монти Айрис.
– Пожалуйста, зовите меня Бетти. Я постараюсь найти в городе работу. После всего случившегося у меня нет желания жить за городом.
– Вы по-своему правы, – сказала Айрис. – Если бы со мной такое произошло, я бы, наверное, не остановилась, пока не добежала бы до Миссисипи. – Девушка отвела Бетти Крейн в сторону. – Вы, должно быть, очень голодны. Вам станет лучше, как только вы съедите что-нибудь горячее. Наш Тайлер – великолепный повар.
– Благодарю вас. Но я не могу сидеть без работы.
– Но вам нужно отдохнуть. Вы проделали такой путь пешком, что ваши ноги, я думаю, просто онемели от усталости.
– К сожалению, нам некуда посадить вас, мэм, – заметил Монти. – Кресла из фургона Айрис мы продали в Форте Ворте, но ребята сейчас принесут для вас полено. Они поищут.
– Я причиняю столько хлопот! Не хочу быть обузой, – расстроенно произнесла Бетти.
Едва она договорила, как тут же половина мужчин бросилась к реке на поиски бревна. Мгновенно затрещал кустарник и послышались громкие голоса ищущих, извещавших о своих находках.
– Вы не будете обузой, – успокоил женщину Монти. – Нам будет приятно заботиться о вас.
Он замолчал, очевидно подыскивая слова, чтобы сказать еще что-то. Айрис изумило его поведение. Монти всегда был так решителен!
– Мне не хотелось бы делать вам больно, мэм, но я должен узнать, где вы находились, когда на вас напали. Думаю, нужно похоронить вашего супруга.
– Я не могу позволить вам это, – глаза Бетти наполнились страхом, индейцы могут находиться еще где-то поблизости.
– Индейцы, которые промышляют мародерством, обычно не задерживаются на одном месте. Они предпочитают кочевать. Но даже если они еще там, мы возьмем с собой на всякий случай пару наших команчей. Не думаю, что они решатся потревожить нас.
Айрис никогда не считала себя самоотверженной, хотя ей не чужды были великодушие, доброта и стремление прийти на помощь нуждающемуся. И она никогда не считала себя завистливой – у нее не было на то причин: всю свою жизнь она всегда находилась в центре внимания. |