Мы начали собираться и звать Спунки. Но он не показывался. Я даже пробежал сотню ярдов вниз и вверх по реке, но не нашел его. Быстро темнело, и Глория забеспокоилась.
— Может быть, с ним случилось какое-нибудь несчастье?
— Не беспокойтесь, он вернется.
— Он не найдет дорогу домой, тем более ночью.
— Но вам же нельзя здесь задерживаться. Мы его найдем. Садитесь в машину, только дайте мне ваши сандалии.
— Мои сандалии? Зачем?
— Мне нужно что-нибудь из вашей одежды. Поэтому я и решил, что самое тактичное — попросить у вас сандалии. Нужно чем-то привлечь Спунки.
Она протянула мне свои сандалии. Они оказались очень похожими на сандалии, которые носила Долорес Харшоу. Я положил их на то место, где мы перекусывали, и сел в машину.
— Когда я вернусь, Спунки уже будет здесь, — сказал я.
Сестра Глории со своим мужем уже ждали нас на крыльце. Глория объяснила им, почему мы задержались, и ее племянница сразу же расплакалась, услышав, что Спунки потерялся. Робинсон предложил мне свою помощь, но я ответил, что в этом нет необходимости, и уехал один.
К разрушенному мосту я подъехал уже около девяти. Сандалии стояли на том же месте, но Спунки не было. Я положил сандалии в машину: теперь они уже были не нужны.
Мне очень хотелось скорее вернуться назад, чтобы еще раз повидать Глорию и поговорить с ней, но я не мог возвратиться без Спунки.
Я потратил добрых два часа, чтобы найти его. Наконец он подбежал ко мне, жалобно скуля и дрожа, весь перепачканный глиной.
Я устроил его на заднем сиденье и отправился в обратный путь.
Когда я подъехал к дому Глории, огни в нем были уже погашены, и я подумал, что все спят. Но, выйдя из машины, я увидел Глорию. Она стояла перед домом в светлом домашнем платье и ждала меня.
— Вот ваш дружок, — тихо сказал я, осторожно опуская собаку через ограду.
— Вы так долго его искали? Я беспокоилась…
— Пришлось немного поискать.
— Я уже начала бояться, что и вы там заблудились.
— В самом деле?
— Да… И спасибо вам за все. День мы провели чудесно, не правда ли?
— Да, день прошел отлично, и у меня осталось очень мало времени, чтобы поздравить вас с днем рождения.
Я осторожно взял ее лицо в свои руки и поцеловал в губы. Она прильнула ко мне и обвила шею руками. Барьер рухнул, и более прекрасного мгновения я, кажется, еще ни разу в жизни не испытывал.
— Мне пора домой, — сказала она наконец. — До свидания, Гарри. И еще раз спасибо за все.
— Я не хочу, чтобы вы уходили.
— Мы увидимся завтра утром. — Она поцеловала меня и прошептала: — Спокойной ночи!
Я не помню, куда я ездил на своей машине, помню только, что домой я приехал около двух. Я был в таком восторженном состоянии, что не обратил внимания на машину, стоявшую напротив моего дома. Я выключил фары и вышел из машины. В ту же секунду в лицо мне ударил яркий сноп света.
— Мэдокс? — раздался чей-то голос справа от меня.
— Да, это он, — ответил кто-то за меня.
Холодная дрожь пробежала по моему телу. Но тем не менее я сразу же попытался взять себя в руки, чтобы ничем не выдать своего волнения.
— Вы не ошиблись, это действительно я, — сказал я спокойно. — А в чем дело?
— Следуйте за мной! Шериф приказал доставить вас!
10
— Совершенно ничего не понимаю, — недоумевал я. — Шериф приказал доставить меня к нему? Зачем? Может быть, вы что-нибудь перепутали?
— Вряд ли, — ответил один из полицейских. |