|
— Нет, спасибо.
Перл показал Дэйзи два пальца и она начала наполнять кружки. Перл повернулся ко мне.
— Они уже поймали Бэйли?
— Нет, насколько я знаю.
— Слышал, у Ройса был сердечный приступ.
— Приступ был. Не уверена, что это было. Он в больнице и я нормально с ним не поговорила.
— Парень долго не протянет.
— Вот почему я хочу побыстрей закончить. Я только что спросила Рика о вечере, когда он видел Джин Тимберлейк.
— Извините, что прервал. Продолжайте.
— Да нечего особенно рассказывать, — сказал Рик. Он явно чувствовал себя неуютно.
— Я проезжал мимо и увидел, как эти двое выходят из машины Бэйли. По-моему, они были пьяные.
— Они шатались?
— Ну, не то, чтобы, но держались друг за друга.
— И это было в полночь?
Рик посмотрел на отца, который отвернулся к подошедшей Дэйзи.
— Могло быть чуть позже, но около того.
Дэйзи поставила кружки на стол и ушла обратно в бар.
— Вы видели проезжающие машины? Кого-нибудь еще на улице?
— Не-а.
— Бэйли говорит, что было десять. Меня удивляет такое отличие.
Перл вмешался. — Коронер определил время убийтва около полуночи. Конечно, Бэйли хочет всех убедить, что в это время он был дома в постели.
Я посмотрела на Рика. Он сам должен был быть дома в постели.
— Сколько вам было, семнадцать, в то время?
— Кому, мне? Мне было пятнадцать.
— Вы ходили на свидание?
— Я был у бабушки и ехал домой. У нее был инсульт и папа хотел, чтобы я побыл с ней до прихода ночной сиделки.
Рик закурил новую сигарету.
Лицо Шери ничего не выражало, только рот иногда кривился — что бы это значило?
Она проверила свои ногти и решила заняться маникюром с помощью зубов.
— И это было когда?
— Десять минут первого. Что-то около того.
Перл снова заговорил. — Дневная сиделка заболела, так что я попросил Рика посидеть, пока придет другая.
— Я так понимаю, что ваша бабушка жила где-то поблизости.
— Зачем все эти вопросы? — спросил Рик.
— Потому что вы единственный свидетель, который его видел.
— Конечно, он там был. Он сам это признает. Я видел, как они вдвоем выходили из машины.
— Это не мог быть кто-то другой?
— Я знаю Бэйли. Я его всю жизнь знал. Он был не дальше, чем отсюда дотуда. Они подъехали к пляжу и он припарковался, они вышли и начали спускаться по лестнице.
Рик снова посмотрел на отца. Он врал без зазрения совести.
— Извините, — сказала Шери. — Никто не возражает, если я уйду? У меня болит голова.
— Иди домой, детка, — сказал Перл. Мы еще немножко здесь побудем.
— Приятно было познакомиться, — сказала она мне быстро и поднялась. Она ничего не сказала Рику. Перл ласково смотрел ей вслед.
Я снова встретилась с Риком глазами. — Вы не видели, чтобы кто-нибудь заходил или выходил из мотеля?
Я знала, что становлюсь слишком настырной, но понимала, что это может быть мой единственный шанс задать ему вопросы. Присутствие его отца, возможно, мешало, но что я могла поделать?
— Нет.
— Ничего необычного?
— Я уже говорил. Все было обычным. Нормальным.
Перл заговорил. — Вам уже не о чем спрашивать, так?
— Да, наверное. Но я надеюсь что-нибудь раскопать.
— Это будет большой удачей после всех прошедших лет. |