.
— Спокойной ночи. За завтраком увидимся.
Ханна родила девочку, Ширли, и молодые женщины стали проводить много времени вместе. Старшие женщины и мужчины ждали повторных беременностей: это было бы естественным логическим продолжением. Но, к их удивлению, Мэри с Ханной объявили, что планируют на пару заняться бизнесом. Им сразу же предложили работу в спортивных магазинах: график гибкий, можно распоряжаться собственным временем и немного подзаработать… И, следовательно, будет удобно планировать второго ребенка.
Они отказались, объявив, что хотят открыть новый бизнес — вдвоем, свой собственный.
— Мы, наверное, можем помочь с деньгами, — предложил Иен, но Ханна отказалась.
— Нет, спасибо, мы обратимся к отцу Мэри. Он богатый. — Когда говорила Ханна, зачастую складывалось ощущение, что она высказывает мысли Мэри. — Мы не хотим зависеть, — добавила она, как будто извиняясь: ей самой в ее словах почудилась неблагодарность, и это еще мягко говоря…
Жены отправились на выходные домой, взяв с собой и детей — похвастаться.
Лил и Роз, Иен и Том вчетвером сидели за столом в доме Роз — в ее бывшем доме, — и волны плескались так, словно ничего не изменилось, ничего… за исключением того, что теперь всюду валялись вещи Элис, как это сейчас бывает в современных домах.
— Странное у них какое-то желание, — сказала Роз. — Нам ясно, откуда это? И к чему?
— Им… им с нами слишком тяжело, — ответила Лил.
— Мы. Они, — произнес Том. — Они. Мы.
Все повернулись к нему, пытаясь понять, что он хочет сказать.
Потом Роз взорвалась:
— Мы старались! Изо всех сил! Мы с Лил сделали все, что могли.
— Знаю, — сказал Том. — Мы знаем.
— Но все равно: вот они мы, — ответил Иен. — Мы.
Он подался к Роз, со страстью, с пылкостью — совершенно перестав походить на учтивого и любезного человека, которого знали люди.
— Но ничего не изменилось. Да, Роз? Скажи мне правду наконец, скажи, изменилось ли что-то?!
Глаза ее, полные слез, встретились с его глазами, она встала и, в попытке спастись, пошла к холодильнику за холодными напитками.
Лил спокойно посмотрела прямо на Тома, но обратилась к подруге:
— Роз, это бесполезно. Просто не, не…
Роз тихо плакала, не скрывая ни от кого свои слезы, ее темные очки лежали на столе. Потом она надела их и повернулась этими черными кружками к Иену.
— Я не понимаю, чего ты хочешь. Почему ты никак не уймешься? Все решено. Все кончено.
— Значит, ты не понимаешь, — сказал Иен.
— Прекрати, — тоже заплакала Лил. — Зачем все это? Надо лишь решить, что им сказать, им нужна поддержка…
— Мы скажем им, что мы их поддержим, — ответил Иен и добавил: — Я иду купаться.
И все четверо побежали в море, Иен хромал, но уже не очень сильно.
Интересно, что в дискуссии не был поднят один важный вопрос. Если две молодых жены займутся бизнесом — бабушкам придется начать участвовать в их семейной жизни…
Именно на эту тему состоялся разговор — но уже между всеми шестерыми.
— Работающие бабушки, — сказала Роз. — Мне нравится, а тебе, Лил?
— Работающие — ключевое слово, — подчеркнула Лил. — Я свои магазины не оставлю. И как в график встроить детей?
— Легко, — ответила Роз. — Будем сидеть с ними по очереди. У меня в университете длинные каникулы. |