Изменить размер шрифта - +

Ага, подумала Гледис, вот так-то лучше. Этот человек не прост. Она поспорила бы на месячное жалованье, что он начал разговор, преследуя какую-то цель. Ведь в самолете у него была масса времени, чтобы просветить ее насчет плавания во время приливов.

Нет, ему определенно что-то нужно.

Можно было догадаться об этом пораньше.

— Вам что-то нужно?

У него был самоуверенный взгляд, но на удивление неловкая улыбка. Он кивнул. Очевидно, это означало, что ее интуиция получила высокую оценку.

— Ничего особенного. Я надеялся, что вы согласитесь пойти со мной на один деловой ужин.

— Сегодня?

Он опять кивнул:

— Вы же сказали, что перекусили только в самолете.

— Да, но…

— Это отнимет у вас чуть больше часа. — Он произнес это немного нетерпеливо, как будто ожидал, что она согласится на его предложение без всяких вопросов.

— Я даже не знаю, кто вы такой. Зачем мне идти с вами на ужин?.. Между прочим, я Гледис Филд.

— Кристофер Депп, — отрывисто сказал он. — Хорошо, если вы хотите знать. Ситуация довольно сложная. Мне необходимо прийти на званый ужин с женщиной, чтобы не обидеть партнера по бизнесу, которого я не могу позволить себе потерять.

— Неужели нельзя прямо объясниться?

— Меня беспокоит не только этот человек, но и его дочь. Видимо, она имеет на меня виды, но никак не понимает намеков.

— Ну что ж, похоже, у вас проблема. — В глубине души Гледис подивилась вкусу этой женщины.

Он нахмурился, засунул руки в карманы брюк официального смокинга. Он тоже переоделся, но свой деловой костюм сменил не на соответствующую курортному стилю одежду. Совсем напротив. Но это не должно удивлять. У таких, как он, на первом плане всегда бизнес, а не удовольствие.

— Не знаю, как с этим у вас, женщин, — жалобно проговорил он. — Разве вы не можете различить, когда мужчина не заинтересован?

— Не всегда. — Гледис начала чувствовать себя немного веселее и увереннее. Она покачала сандалиями в руке. — Другими словами, я вам нужна в качестве телохранителя.

Ему явно не понравилось такое определение, но он не стал возражать.

— Что-то вроде этого.

— Я должна уверить окружающих, что безумно в вас влюблена?

— Боже мой, нет.

Гледис заколебалась.

— Я не уверена, что взяла с собой подходящую одежду.

Он вытащил из бумажника толстую пачку денег. Отделил несколько сотенных купюр и сунул ей в руку.

— Купите себе что-нибудь. Магазин в отеле еще открыт.

 

2

 

— Я сама заплачу за платье, — в десятый раз повторяла Гледис. Она удивлялась себе, что согласилась пойти на этот ужин с Кристофером. Ведь она не только совершенно не знала этого человека, но он ей даже не нравился.

— За платье заплачу я, — упрямо твердил он. — Это самое малое, чем я смогу вас отблагодарить.

Они были в сверхдорогом магазинчике одежды, расположенном рядом с вестибюлем отеля. Гледис с пристрастием перебирала вечерние платья на стойке с вешалками. Большей частью цены были неслыханные. Наконец она остановила выбор на простом платьице, которое, по ее мнению, могло служить прекрасным дополнением к ее хрупкой фигурке. Она провела рукой вниз по рукаву, нащупала белый ярлычок и вздохнула. Цена оказалась еще выше, чем у других платьев. Тихонько ворча под нос, она отпустила рукав и продолжила свои поиски.

Кристофер нетерпеливо взглянул на часы.

— Чем плохо это? — Он снял со стойки элегантное платье для коктейлей.

Быстрый переход