— Будь я на вашем месте, я решил бы, что дело обстоит скверно.
— А я об этом по-настоящему и не задумывался.
— На вашем месте я попытался бы ударить РАМ по самому уязвимому месту.
— По бумажнику? Это раньше у них было уязвимым местом, а теперь, напротив, это их главная мощь. РАМ контролирует не только военные силы, но и — что гораздо важнее — нашу экономику. Все деньги находятся в руках РАМ, а значит, и продукты питания, и жилье, и лекарства.
— В том числе и наркотики? — спросил Бак.
— Ты имеешь в виду диксонал?
— Да.
— РАМ находит его действенным средством контроля над своими любимцами, — проворчал Оруэлл.
— Ох, не нравится мне это.
— Никому из нас не нравится.
— Сплетничаем, джентльмены? — спросила Вильма Диринг, входя в сектор отдыха.
— А что, уши горят? — съехидничал Бак.
Вильма посмотрела на Оруэлла поверх головы Бака.
— Я просто вводил капитана Роджерса в курс дела, рассказывал о положении в НЗО, — примирительно произнес он. — Не присоединитесь ли к нам, полковник?
Стул Оруэлла со скрежетом отодвинулся назад, когда этот гигант привстал из-за старинного дубового стола, чтобы предложить Вильме свое место.
— Сидите, Джордж. — Вильма взяла стул у соседнего стола.
Ее темно-рыжие волосы ниспадали на плечи, обтянутые голубой униформой, и сияли малиновыми отблесками в искусственном свете пещеры.
Бак качнулся на стуле.
— Ну и как совещание? — поинтересовался он светским тоном, но в голосе его прозвучала нотка вызова.
— Скучное. Все посвящено вам, — в тон ему ответила Вильма.
В глазах Оруэлла снова заплясали веселые чертики.
— Тише, полковник! — воскликнул он.
Бак не дрогнул.
— Если оно было посвящено мне, то это, должно быть, просто захватывающе!
— Едва ли, — сухо сказала Вильма. — Мы решали вашу судьбу.
— Как интересно. И кто же эти «мы»?
— Чикагоргский Конгресс.
— И что вы решили?
Вильма вздохнула.
— Мы решили, что мне от вас не отделаться. По крайней мере, в ближайшее время.
— Я что-то не помню, чтобы мне давали право голоса.
— Как это верно замечено. Вам его и не давали.
— Да ну? А я думал, что моим мнением поинтересовались, но я не расслышал. Ладно, раз я не проголосовал тогда, то проголосую сейчас. Я против.
— Не будьте ребенком. — Терпение Вильмы было на исходе.
Акклиматизация Роджерса в двадцать пятом веке грозила уменьшить роль Вильмы в разработке и проведении военных операций НЗО, направленных против РАМ.
— Вы здесь обожаете древнюю историю, — сказал Бак. — Вот вам одна из дат: тысяча семьсот семьдесят шестой.
Вильма выгнула бровь дугой.
— Американская война за независимость.
— Вот именно. И я объявляю ее снова. — Бак подался вперед, его голубые глаза впились в карие глаза Вильмы. — Пусть я реликт, осколок прошлого, пусть мне нет места в вашем столетии, но принадлежу я только себе. Запомните это! Меня нельзя ни покупать, ни продавать, ни использовать.
— Вы все поняли превратно, мистер. Я не рабовладелец. Я всего лишь ваш гид. — Вильма не могла скрыть некоторой обиды. Бак привлекал ее, ей хотелось побольше узнать о его мире, но этот интерес лежал в стороне от ее главных жизненных устремлений. |