Мне кое-что надоело. И если меня называют убийцей, то, наверное, я должен оправдать это звание.
— Будь осторожен, сынок! — заметил Блю. — Он наверняка не один. Я постараюсь прикрыть тебя, но все равно будь начеку.
Род Морган пошел по улице, его шпоры позвякивали. В душе его все кипело. Но надо было взять себя в руки, ведь Делли Харт много опаснее, чем был его брат Робен. Все кругом стало ему ненавистно. Почему он столкнулся в Кордове с явной неприязнью? Кто-то настраивает людей против него… Тот, вероятно, кто убил Толберта и Вейзла. И все, конечно, связано с давними событиями в Бакскин Ран и поиском золота.
Размышляя, Род Морган увидел Делли Харта.
Ганфайтер вышел из-за лошади. Солнце светило ему в спину, Роду — в глаза.
Их разделяла сотня ярдов, и Род быстро двинулся вперед. Его внимание сосредоточилось на худощавой, высокой фигуре мужчины в высокой шляпе, стоящего посреди улицы.
Краем глаза Род видел, как из магазинов выходили люди и замирали по сторонам улицы, несмотря на опасность стрельбы, рикошетов и прочего, что они предвкушали. Солнце палило Роду в лицо, под сапогами взрывалась пыль, ему казалось, что ноги налиты свинцом, а тело теряет вес.
Все его беды вдруг сконцентрировались в человеке, который насмешливо и вызывающе смотрел на него, явно что-то замыслив.
Между ними уже шестьдесят ярдов, сорок… Род заметил, как Делли пошевелил пальцами. Тридцать ярдов. Лицо Харта изменилось. Он провел языком по пересохшим губам. Род двигался быстро.
Двадцать ярдов, восемнадцать, шестнадцать…
Он знавал парней, которые, бахвалясь своей ловкостью, предпочитали стрелять с небольшого расстояния. Наверняка. Так, Люк Шорт, ганфайтер из Додж-Сити, обычно теснил противника до тех пор, пока тот не начинал дрейфить и отступать, увеличивая дистанцию.
Четырнадцать ярдов…
Нервы у Делли Харта сдали, он потянулся за оружием. Незаметное глазу, но плавное движение — и револьвер у него в руке. Он его поднял, и тотчас неожиданно прозвучал выстрел. Револьвер в его руке дернулся раз и второй.
Делли Харт дрогнул, но устоял. Что-то случилось с его лицом. Он выстрелил. Пуля попала в Моргана.
Харт почувствовал, что ноги его стали ватными, но снова выстрелил и наконец рухнул в пыль.
Откуда-то прогремел еще один выстрел, и будто издали Род услыхал голос Джеда Блю:
— Это первый! Кому еще надоело жить?
Ему было очень уютно в доме. Он повернул голову. В комнате стояла еще кровать, притом она была аккуратно заправлена. Стол выскоблен, пол подметен. Его недавно подметали. Он попытался припомнить, что произошло. Как долго он лежит? Кто доставил его сюда?
Какое-то время он размышлял, потом опять забылся, а когда открыл глаза, на улице было уже темно и на столе появилась зажженная лампа. Доносилось шуршание, значит, в комнате кто-то есть. Он подумал, что, если лежать тихо, скоро увидит кого-нибудь.
Но не дождался и уснул. Проснулся вновь уже утром.
В комнате было солнце. Джед Блю стоял у окна, пригнувшись. Дверь была закрыта на засов.
Род попробовал подняться и услышал с улицы возглас:
— Эй, тут есть кто-нибудь?
Это был голос Джоша Шиптона.
Блю не отвечал. Чего он боится? Опасается Шиптона?
Через минуту, впрочем, Джед отодвинул засов. Род закрыл глаза, затем пошевелился, делая вид, что просыпается. Открыв глаза, увидел, что бородач склонился над ним.
— Ну как ты, сынок?
— Что со мной было?
— Ты убил Делли Харта, но он успел всадить в тебя две пули. Мне пришлось сперва вывезти тебя из города, а уж потом заштопать. Ты потерял много крови.
— Но ведь вы тоже ввязались? Я слышал, как вы стреляли.
— Чертов койот Боб Карр с ранчо «С» хотел выстрелить тебе в спину. |