Изменить размер шрифта - +
Киндаити был готов признать, что, несмотря на некоторые авантюристические наклонности в характере, Хидэмото Матоба был не только искателем приключений, но и одаренным ученым‑археологом.

Кадиллак, который несся по шоссе № 18 со стороны Син‑Каруидзавы, проскочив поворот, резко затормозил, подал назад и, подъехав к ожидавшим, остановился. С водительского места выскочил Такудзо Акияма, который сменил ярко‑красный свитер на обычную рубашку с открытым воротом.

– Киндаити‑сэнсей?

Акияма глазами поздоровался с Хидэмото Матоба и Кадзухико и повернулся к Коскэ Киндаити.

– Извините, что опоздал. Кое‑где деревья перегородили шоссе, пришлось объезжать. Пожалуйста, садитесь. Матоба‑сэнсей, прошу вас. Хозяин сожалел, что забыл спросить у Кадзухико ваш адрес. Он просил, если я смогу найти вас, привезти вас к нам. Во время расследования прошлогоднего несчастного случая понадобились знания археолога, может, и в этот раз рекомендации Матоба‑сэнсея будут полезны.

Коскэ Киндаити, Хидэмото Матоба и Кадзухико Мураками сели в машину. На лице Хидэмото Матоба было написано удовлетворение.

 

Глава четвертая

Женщина и археология

 

– Акияма‑сан! Маки‑сан… Кёго Маки убит? – спросил Кадзухико, как только машина тронулась и, затаив дыхание, ожидал ответа.

– Точно ничего не знаю, Кадзухико‑кун. Мне только приказали привезти Киндаити‑сэнсея.

– Но где все произошло? – продолжал допытываться Кадзухико.

– Вроде в его студии, в Ягасаки. Я отвезу вас прямо туда, хозяин уже там.

– Господин Асука сейчас находится на месте происшествия? – разочарованно спросил Хидэмото Матоба.

– Я получил указание хозяина отвезти вас на виллу «Бандзандзо». Хозяин намерен поручить расследование Киндаити‑сэнсею, а сам вернется на виллу.

– Акияма‑сан, а где сейчас Тиёко Отори? – не унимался Кадзухико.

– Она должна быть в студии, но я и этого точно не знаю, я только высадил хозяина и сразу поехал за вами.

– Так все‑таки это самоубийство или убийство?

– Кадзухико‑кун, – с некоторым раздражением сказал Акияма, держась за баранку и глядя вперед, – я уже сказал: не знаю.

– Едва ли это самоубийство, если учесть все, что происходило до сих пор, – проворчал Хидэмото Матоба и осекся, как будто испугавшись, что сказал что‑то лишнее.

Акияма тоже не хотел касаться этой темы, и дальнейший разговор сам собой угас.

Машина неслась по дороге у подножия горы Ханарэяма. По обеим сторонам видны были следы разрушений: особенно пострадали старые деревья, целые ряды сосен и лиственниц были повалены, будто вырублены гигантским топором; мимо пролетали бунгало, у которых были снесены крыши; стоявшие около них люди безучастным взглядом провожали машину.

Рядом с бейсбольным стадионом университета Васэда стояли «собачьи домики», некоторые были разрушены, и около них копошились люди, по всей видимости – служащие кемпинга.

– Киндаити‑сэнсей, это кемпинг «Белая береза», – заметил Кадзухико.

– И чем он знаменит?

– Здесь перед смертью останавливался Ясухиса Фуэкодзи.

Пораженный Коскэ Киндаити взглянул на Кадзухико, а затем обернулся на скопление «собачьих домиков».

– Фуэкодзи останавливался в подобном месте?

– Вроде бы.

– Но я слышал, у него здесь вилла…

– Это так, но… – После некоторого колебания Кадзухико сказал: – Хорошо, я расскажу. Все равно это всем известно. Вилла Фуэкодзи находится в Сакура‑но‑дзава, и она была построена Тиёко Отори для своей дочери, которая каждое лето приезжает сюда с бабушкой, спасаясь от токийской жары… – Кадзухико на мгновение запнулся, затем продолжал: – По какой‑то причине Ясухиса и бабушка даже в Токио жили отдельно…

Кадзухико, если и знал что‑то еще, явно не хотел продолжать.

Быстрый переход