Изменить размер шрифта - +

— Что спутниковая разведка?

— Зафиксирован всплеск радиоизлучения на частоте одна тысяча четыреста сорок два мегагерца. Предположительно — не менее двух источников. Время работы источников — шестнадцать секунд. На девятой секунде с момента начала локации связь с истребителем прервалась. Вероятно, после попадания ракеты.

— Видеонаблюдение?

— К сожалению, камера наблюдала только край этого квадрата. Спутник как раз выходил из за линии горизонта, так что интересующий нас участок был снят под углом всего шесть градусов, — на стол лег огромный увеличенный черно-белый фотоснимок. — Вот тут, — майор указал на мутное пятно вверху снимка.

— Очистить не пытались?

— Сейчас над этим работают. Фотографии поступили полчаса назад…

— Вас что то беспокоит? — Джексон поднял глаза на майора.

— Немного. Сигнал какой то странный… Его частота хоть и близка к стандартному диапазону, но не совсем вписывается в характеристики, относящиеся к зенитным комплексам. Излучение «грязное», мощность прыгает…

— А что с данными воздушной разведки?

— То же самое. Радиовсплеск и, судя по всему, ракетная атака с земли.

Британец вооружился лупой и несколько минут разглядывал карту.

— Ничего не понимаю. Там есть какие-нибудь подъездные пути?

— Нет, — майор почесал кончик носа. — Нагромождение камней, высота варьируется от трехсот до тысячи метров над уровнем моря. Ближайшее пригодное место для расположения мобильного комплекса ПВО в четырех с лишним километрах на северо-запад. Да и то чисто теоретически. Разведка засекла бы передвижение бронетехники. Это что-то другое…

— Переносные комплексы так не «фонят», — высказался дотоле молчавший специалист по обработке данных спутникового слежения.

— Это точно, — согласился майор.

— Может быть, мы имеем дело со стационарным укрепрайоном? — предположил генерал.

— Исключено, — возразил майор. — Наша агентура в Блажево даже о концентрации войск не докладывала. И потом — невозможно создать такой укрепрайон незаметно. А главное, бессмысленно. И со стратегической, и с тактической точки зрения этот квадрат не интересен ни нам, ни сербам. Голые скалы.

— И тем не менее «Торнадо» сбили именно здесь.

— Не обязательно, — покачал головой младший специалист.

— Объясните.

— У нас нет достоверных данных об использовании ракетного оружия. Мы предполагаем, что если самолет исчез, значит, его обязательно сбили… А я думаю иначе.

— И как же? — серьезно спросил Джексон.

— Самопроизвольное срабатывание одного из «Хармов». Похожий случай был на испытаниях в восемьдесят девятом. По не установленной причине включился активный режим радиолокационной головки самонаведения, РЛС ракеты выплеснула в эфир неконтролируемый радиосигнал и взорвалась прямо на пилоне. Тогда накрылся один из «Р-16». Возможно, здесь аналогичный случай.

Джексон с уважением поглядел на специалиста. Он ценил в подчиненных неординарный подход к решению проблем и всегда внимательно прислушивался к самым, казалось бы, невероятным версиям.

— Сколько вам понадобится времени, чтобы получить данные того испытания?

— Часа три. А вам придется связаться с командующим ВВС США — завизировать запрос у Кларка. — Специалист по национальности был бельгийцем и не имел доступа к архивам американской армии.

— Черт! — Джексон стукнул кулаком по столу.

Быстрый переход