Изменить размер шрифта - +
Бык вернулся! Словно старший брат возвратился домой после долгого отсутствия. Ее сердце забыло о том, в чем уже был убежден ее разум — о том, что Бык был разбойником из Чертова каньона, что он месяцами грабил ее и ее отца, что он подстрелил Мака Гербера. Ей было важно другое — в его присутствии она ощущала спокойствие и безопасность. Почти все боялись его. Многие его ненавидели. Неужели все они заблуждаются? Могла ли быть права ее одинокая вера, если сердце ее шло против мудрых доводов разума?

— Да, мисс? — сказал он вопросительно, прервав ее колебания.

— Уэйнрайты снова пытаются купить ранчо, Бык, и мистер Корсон, кажется, одобряет эту идею.

— А вы хотите его продать? — спросил он.

— Нет, не хочу. Но самое худшее — это цена, на которой они настаивают. Двести пятьдесят тысяч долларов за все наши владения — ранчо, скот и прииск. Они давят на меня массой разных способов. Мистер Корсон говорит, что я должна либо выкупить владения, либо согласиться на их продажу, но у меня нет такой суммы наличными, а векселя они не берут.

— Не продавайте, мисс, за такую цену. А если не хотите, то вообще не продавайте — они не могут заставить вас силой.

— Но они рисуют весьма неприятную для меня картину. Мистер Корсон говорит, что цены на рынке домашнего скота упали и лошади больше не котируются. А новая жила на прииске, как он уверяет, вообще не существует.

— С рынком домашнего скота все в порядке, мисс. Давно не бывало так хорошо. Что касается новой жилы, с ней тоже все о'кей. Я сам немного наскреб во время визитов на прииск в последние недели. Золото превосходное. Проблема в том, что у вас нет там подходящего человека. Этот новый управляющий кажется мне жуликом. Вы, кстати, знаете, что Уэйнрайты часто там бывают?

— Нет. Что, действительно?

— Да. И неразлучны с новым управляющим, как выпивка с куревом.

— Он же не имеет права пускать их на предприятие!

— Однако пускает, — сказал Бык с ноткой мрачной иронии. — При этом он метал громы и молнии, когда заподозрил, что я сую нос в работу прииска. Мне не нравится этот парень, мисс.

— Кажется, все против меня, Бык. И так трудно понять, что же делать теперь, когда отца нет со мной. Мистер Корсон и моя кузина все время капают мне на мозги — убеждают продать. Иногда я почти решаюсь избавиться от них.

— Если вы хотите избавиться от них, мисс, это очень просто, — уведомил Бык. — Вам нужно лишь сказать мне. Я угоню их с ранчо, как скот, и выставлю из округа. Мне кажется, не существует лучшего способа избавиться от них.

— Я думала, что ты увлекся моей кузиной, когда вез ее сюда в дилижансе, — невесело сострила Диана.

— Единственное ее достоинство в моих глазах — то, что она ваша кузина, — без улыбки ответил Бык, и Диана поняла, что это правда. — Если вы хотите, чтоб я выгнал их из этих мест, скажите словечко — и они уберутся за десять минут, бегом и прыжками.

— Не думаю, что стоит действовать такими методами, — ответила она, чуть усмехнувшись.

— Не вижу причин, почему бы и нет.

Тут в комнату вошел Хол Колби.

— Опять ты? — Бык не отреагировал на такой очевидно глупый вопрос. — Сколько времени ты уже здесь находишься?

— Около получаса.

— Почему не доложил мне о приезде? — Колби был страшно раздосадован. Его уязвляла дружеская близость Быка и хозяйки, легкость их отношений, сам факт, что Бык свободно расположился в хозяйском кресле, беседуя с Дианой.

— У тебя что, глаз нет? — спросил Бык.

Быстрый переход