Изменить размер шрифта - +
Если вы подождете, пока они вернутся, сможете взять на борт полный груз.
– Хорошая новость, Торик, только мы предпочли бы вернуться домой с полным грузом и с Пьемуром вдобавок.
Южанин скептически пощелкал языком.
– Ведь я уже сказал: с тех пор, как нашли скорлупу королевского яйца, прошло три, а то и четыре Падения.
– Ты просто не знаешь нашего Пьемура! – с таким жаром воскликнула Менолли, что Торик поднял брови, удивленный ее горячностью.
– Возможно, зато я знаю, как действует Падение на прочих северян! – холдер не скрывал своего презрения.
– Что, они с трудом привыкают к здешней жизни? – спросил Сибел, опасаясь, что далеко идущий план Главного арфиста, нацеленный на постепенное переселение на Южный безземельных холдеров, находится под угрозой.
– Не то, чтобы с трудом, – небрежно махнул рукой Торик. – Они учатся помогать друг другу, находясь без крыши над головой, а оставаясь в холде, обходиться без дополнительных привилегий, которыми здесь пользуются холдеры. Некоторые уже отлично освоились. – Тут он заметил, что Менолли нетерпеливо поглядывает на дверь. – Я велел ей как следует прочесать окрестные леса. Так что им потребуется порядочно времени. На мой взгляд, этих напитков недостаточно, чтобы утолить жажду после морского путешествия. У нас наверняка найдутся охлажденные фрукты. – Он встал и отправился на кухонную часть пещеры, где из вделанного в стену резервуара достал огромный, покрытый зеленой коркой плод. Обычно самая обильная еда у нас бывает вечером, когда жара спадает. – Он разрезал плод на куски и поставил на стол поднос с розовыми сочными ломтями. – Лучшее в мире лакомство для утоления жажды – почти целиком состоит из воды.
Сибел с Менолли еще слизывали с пальцев сладкий сок, когда в пещеру ворвалась щебечущая стая файров. Красотка и Кими немедленно уселись на плечи своих друзей, Крепыш с Нырком опустились на стол рядом с Менолли, а королева Торика снова повисла в воздухе перед ним, виновато чирикая, глаза ее тревожно полыхали красно оранжевым пламенем. – Я же вам говорил, что он может не выжить, – сказал Торик. – Моя королева не нашла никаких следов живых существ. Менолли опустила голову, как будто слушая своих файров, которые передавали ей изображения бескрайних лесных пространств, безлюдных побережий и песчаных пустошей.
– Но ведь ты посылал их на запад, – возразил Сибел, хватаясь за любую возможность, лишь бы не расставаться с последней надеждой, – к тому месту, где произошло рождение. Я хорошо знаю Пьемура и уверен: он не стал бы долго задерживаться там, где оставил следы. Разве он не мог двинуться на запад? И выйти по другую сторону Южного Вейра?
Торик насмешливо фыркнул. – Да он может быть где угодно, благо места у нас на Южном предостаточно, только я в этом сильно сомневаюсь. Северяне не очень то любят оставаться во время Падения под открытым небом.
– Но я, к твоему сведению, неплохо справлялась с этой напастью, – отрезала Менолли. Несмотря на резкость тона, лицо ее заметно побледнело.
– Спору нет, бывают исключения, – примирительно заметил Торик, склонив голову в знак того, что не хотел ее обидеть.
– Пьемур рассказывал мне, как в Наболе ему удалось избежать внимания тамошних файров, думая о Промежутке, – сказал Сибел. – А вдруг он и сегодня прибег к такому же фокусу? Не мог же он знать, что это наши файры. Но есть один зов, которым он не сможет пренебречь и от которого не сможет спрятаться.
– Что же это? – недоверчиво осведомился холдер.
Сибел увидел, как в глазах Менолли снова зажегся лучик надежды.
– Барабаны! Пьемур ответит на барабанный зов!
– Барабаны? – не скрывая удивления, воскликнул Торик.
– Вот именно, барабаны! – подтвердил Сибел, которого начинало раздражать недоверие холдера.
Быстрый переход