Изменить размер шрифта - +

 Рамирес тем временем склонился над Морганом, осматривая его рану. Пуля ударила тому в ногу сзади, и рана выглядела довольно поганой.
 — Черт, — буркнул Рамирес. – Попал в колено. Чашечку к черту разбил, — он осторожно коснулся Морганова колена пальцем, и тот сморщился от боли, а лицо побелело еще сильнее. – Он не может ходить.
 Люччо кивнула.
 — Значит, все ложится на вас, — она перевела взгляд на меня. – И на вас, Страж Дрезден.
 — А что Ковальский? – спросил я.
 Рамирес побледнел. Он оглянулся на дом и покачал головой.
 — Он сидел на полу, когда из него полезли призраки. Ни малейшего шанса спастись.
 — Некогда, — слабеющим голосом произнесла Люччо. – Вам пора.
 К нам, маршируя, подошел Баттерс. Барабан не сбивался с ритма, лицо его заметно побледнело.
 — Ладно, — произнес он. – Я готов. Давайте покончим с этим.
 — Не вы, Баттерс, — вздохнул я. – Сью достаточно только слышать барабан. С такого расстояния она услышит его так же отчетливо, как если бы вы сидели у нее на спине. Я хочу, чтобы вы остались здесь.
 — Но…
 — Я не смогу отвлекаться на вашу защиту, — объяснял я. – И я не хочу оставлять раненых здесь без присмотра. Вы только поддерживайте ритм.
 — Но я хочу с вами. Я хочу помочь. Я не боюсь, — он побледнел чуть сильнее, — погибнуть, сражаясь рядом с вами.
 — Посмотрите на это с другой стороны, — посоветовал я ему. – Если мы не сдюжим, вы все равно умрете.
 
Мгновение Баттерс молча смотрел на меня, потом кивнул.
 — М-да. Теперь я чувствую себя лучше.
 — У каждой монеты есть своя оборотная сторона, — заметил я. – Идемте, Рамирес.
 Рамирес уже снова улыбался.
 — Каждый, кто позволяем мне прокатиться на своем динозавре, может звать меня просто Карлосом.
 Я забрался в первое седло, а Рамирес устроился во втором.
 — Господь да поможет вам, Гарри, — произнес Баттерс, продолжая маршировать на месте с крайне невеселым выражением лица. С учетом того, кого я взял в союзники, я, типа, сомневался немного в том, что Бог согласится помогать мне.
 — Любая помощь будет кстати, — сказал я вслух и положил руку на шкуру Сью. Она распрямила ноги, и я повернул ее в направлении воронки.
 — Вы ранены, — заметил Рамирес. Он говорил очень тихо.
 — Мне это не мешает, — ответил я. – Об остальном позаботимся позже… если это «позже» наступит. Кстати, вы рассчитали точно. Спасибо.
  — De nada, — отозвался он. – Я стоял как раз у Моргана за спиной. Я слышал, как вы пытались убедить его насчет Люччо.
  — Вы мне поверили? – я послал Сью вперед. Ей понадобилось несколько шагов, чтобы набрать скорость.
 Родригес вздохнул.
 — Я много о вас слышал. Видел вас на том собрании Совета. Нутром чувствую, что с вами все о’кей. Да и личное знакомство подтверждает.
 — И вы заглянули ей в душу. Вы быстро сориентировались. И стреляете метко.
 — Я гениален и умел, — скромно признался он. – Это нелегкая ноша – при моей-то ангельской внешности. Но я в меру сил стараюсь нести ее.
 Я коротко, хрипло хохотнул.
 — Ясно. Надеюсь, я не навожу на вас скуку?
 — Разве я не перечислил в списке своих достоинств терпимость и всепрощение? – Сью набрала скорость, и я свернул на улицу. – Эй, — окликнул он меня. – Нехорошие парни вон там…
 — Знаю, — ответил я.
Быстрый переход