Серое пятно в серых волнах и пене. А за буксировщиком — громадная и толстая кишка их баржи-танка, морской монстр, выплывший из глубины.
Во время второй вахты Рэмси они пропустили в двух милях от себя радиоактивный айсберг, отколовшийся, скорее всего, от ледника на северо-восточном побережье Гренландии. Рэмси отслеживал уровень радиоактивности, пока айсберг не скрылся за горизонтом. Ледовая гора, подгоняемая ветром, будто парус, уже готова была расколоться на более мелкие обломки. Сейчас же она отплывала от „Рэма“, как величественный корабль.
Рэмси записал в вахтенном журнале: „Течение отклоняется от нашего курса к востоку. След айсберга мы не пересекали. Радиоактивность внешней среды: 1800 миллирентген в час“.
Через помещение центрального поста прошел Гарсия.
— Все спокойно?
— Чисто, — ответил Рэмси.
Рэмси и Гарсия поглядели на катящиеся на центральном экране волны.
— Ветер стихает.
— Лишь бы удержался туман.
Появился Спарроу. Его худощавая фигура казалась более обычного расслабленной.
„Он расслабился, — подумал Рэмси. — И неудивительно после прошедшего. Мог ли командир „восточной“ подлодки подумать, что мы окажемся наверху? А с поверхности нас точно уж не увидишь, мы слишком глубоко сидим в воде“.
— Все спокойно, капитан, — доложил он.
— Очень хорошо, — ответил Спарроу. Он поглядел на показания автотаймера: девять дней три часа и сорок семь минут с момента отплытия.
— Джо, сколько прошло времени, как мы в последний раз слышали сигнал наших „друзей“?
— Уже почти десять часов, как от них ни слуху, ни духу.
Спарроу поглядел на карту. Красная точка находилась в месте с координатами 66°9′20″ северной широты и 2°11» западной долготы. Капитан кивнул Рэмси:
— Погружаемся. Дроссель на три четверти. Держите скорость восемь узлов.
Рэмси отправился исполнять.
«Рэм» дрогнул под напором морской воды, сопротивляясь шлепкам волн. Он медленно погружался.
— Лодка руля слушается, сэр, — доложил Рэмси.
Спарроу кивнул.
— Курс — тринадцать градусов. Мы отдрейфовали слишком близко к береговой линии Норвегии. У «восточников» здесь есть гидроакустические стационарные посты.
Рэмси направил подлодку на новый курс.
— Пока лежит туман, будем оставаться под самой поверхностью, — сказал Спарроу.
— Наши ангелы-хранители работают сверхурочно, — сказал Гарсия.
— Интересно, а профсоюз у них есть? — полюбопытствовал Рэмси.
Спарроу глянул на таймер: девять дней и четыре часа ровно. Он жестом подозвал Гарсию и показал ему на таймер и руль.
— Будь добр, Джо, займись-ка этим.
Гарсия сменил Рэмси на посту управления.
— Ты сменен, — сказал Спарроу.
Рэмси почувствовал, как усталость овладела всем его телом. Но он вспомнил, что надо сделать, и переборол слабость.
— Мы скоро уже дойдем до цели? — сказал он.
Спарроу нахмурился.
— Но я до этого не доживу, — продолжал Рэмси. — Я чувствую, будто мы проживаем занятое у кого-то время. И хотелось бы сделать вклад в банк — весь груз этой нашей великолепной нефти.
— Может, хватит? — спросил Спарроу. Атмосфера добросердечия и веселья, царившая до того на центральном посту, исчезла.
— Вы боитесь, что я сейчас выдам какой-то прибацанный древний секрет Безопасности? — спросил Рэмси с вызовом. |