Изменить размер шрифта - +

– А можно я останусь здесь?

– Нет, – твердо ответил Прайд.

Если Габриэль потеряет над собой контроль, мальчик будет в ужасе, услышав громкие крики. К тому же лорд не собирался ее останавливать: если только ей будет легче, когда она кричит, пусть кричит как можно громче.

– А теперь ступай.

Лорд подтолкнул сына и смотрел, как тот побежал вприпрыжку по коридору.

Натаниэль возвратился в спальню. Ему показалось, что здесь все переменилось, и атмосфера стала зловещей.

Сердце подскочило у него в груди, кровь похолодела в жилах.

– Что-то не так? – спросил он доктора.

– Нет-нет, милорд, – ответил врач, закатывая рукава. – Все в порядке.

– Натаниэль! – нетерпеливо позвала Габриэль.

– Я здесь, любимая.

Прайд взял ее за руку.

Она крепко вцепилась в него; тело ее конвульсивно содрогнулось, и торжествующий радостный крик сорвался с ее губ.

Натаниэль увидел, как его ребенок – крохотный, покрытый слизью и кровью комочек – пробивал себе дорогу в жизнь. Раздался тоненький крик, и комочек порозовел.

– У вас дочка, миледи, – произнесла повитуха. – Замечательная девочка!

– Мне кажется, это еще не все, – судорожно вздохнув, проговорила Габриэль. Глаза ее были широко раскрыты.

– Ну-ка, ну-ка, посмотрим, – промолвил доктор, поворачиваясь к своей пациентке. – Похоже, будет еще один малыш.

– Не могу поверить в это, – едва успел проговорить Натаниэль, как был прерван сердитым криком брата своей дочери.

Габриэль, закрыв глаза, откинулась на подушки.

– Дайте мне детей, – велела она.

– Я сначала помою их, миледи, – молвила повитуха.

– Нет, – заявила Габриэль твердо. – Дайте мне их немедленно.

Акушерка хотела было запротестовать, женщина была просто шокирована, услышав столь необычную просьбу.

Прайд подошел к ней, чтобы забрать новорожденных. «Будто мало того, что он вообще находится в комнате роженицы», – подумала женщина. Недовольно фыркнув, она подошла к госпоже и бережно положила малышей ей на грудь.

– Ты никогда не делаешь ничего наполовину, любовь моя, – произнес Натаниэль.

Глаза его увлажнились, радостная улыбка осветила лицо, когда он осторожно погладил крохотные головки. Габриэль слабо улыбнулась:

– Правда, они замечательные?

– Они будут еще лучше, миледи, когда я вымою и одену их, – настаивала на своем акушерка. – Ну-ка, давайте, не хотите же вы, чтобы они замерзли.

Габриэль отдала детей, подмигнув мужу, который наклонился, чтобы поцеловать ее.

– Они просто чудо, – прошептала она ему прямо в губы.

– Это ты чудо, – шепотом ответил он ей.

– А теперь, милорд, нам надо привести ее сиятельство в порядок, – заявила повитуха, указывая на дверь. – Уверена, что все будут рады узнать, что ее сиятельство разрешилась двумя чудесными здоровыми малышами.

– Нет, – повелительно сказала Габриэль. – Первым об этом должен узнать Джейк.

– Конечно, – поддержал ее Прайд. – Я пока здесь, а потом, когда ты будешь готова принять его, позову сына.

Не обращая внимания на причитания акушерки, Натаниэль уселся, скрестив ноги, возле окна, закинул руки за голову и, улыбаясь, стал думать о своем большом семействе. И как только он мог думать, что не хочет больше иметь детей?

Суета возле Габриэль продолжалась около получаса.

Быстрый переход