— Тебе не понравилась наша прогулка верхом? Мне очень жаль. Уверена, ты привыкла к роскоши, ко всему самому лучшему.
— Что ты хочешь от меня? — спросила Джудит. Ее запястья были связаны за спиной, и боль от вывернутых рук отдавалась в плечах.
— От тебя мне ничего не надо, — заявила Элис. — Но у тебя есть то, что принадлежит мне, и я хочу это вернуть.
Джудит гордо вздернула подбородок.
— Ты имеешь в виду Гевина?
— Да, — прошипела Элис, — я имею в виду Гевина. Моего Гевина. Он всегда был моим.
— Тогда почему ты не вышла за него, когда он просил тебя об этом? — спокойно поинтересовалась Джудит.
Глаза Элис расширились, губы скривились в усмешку, обнажившую кривые зубы, а пальцы согнулись и, подобно когтям, потянулись к лицу Джудит.
Элис промахнулась, потому что Джудит успела увернуться.
Ила перехватила руку хозяйки.
— Родная моя, вам не следует расстраиваться из-за нее. Она не стоит этого. — Элис, казалось, немного расслабилась. — Почему бы вам не пойти отдохнуть? — продолжала горничная. — Я останусь с ней. Вы должны хорошо выглядеть, когда приедет лорд Гевин.
— Правильно, — согласилась Элис. — Я должна хорошо выглядеть. — И она вышла из комнаты, даже не взглянув на Джудит.
Ила устроила свое грузное тело в кресле и взяла вязание.
— Чей это дом? — спросила Джудит. Ила не подняла головы.
— Это замок Чатворт, одно из поместий, которыми владеет леди Элис, — с гордостью провозгласила она.
— Зачем меня сюда привезли?
Спицы Илы на мгновение замерли, потом вновь замельками в ее руках.
— Моя госпожа желает видеть лорда Гевина.
— И ты веришь в это? — вспылила Джудит, потеряв контроль над собой. — Ты веришь, что эта помешанная всего лишь хочет увидеть моего мужа?
Ила опустила вязание на колени.
— Не смейте называть мою госпожу помешанной. Вы не знаете ее так, как я. У нее была нелегкая жизнь. Есть некоторые причины… — Она встала и подошла к окну.
— Ты догадывалась об этом, не так ли? — негромко произнесла Джудит. — О том, что она не в себе. Гевин отверг ее, и у нее помрачился рассудок.
— Нет! — вскричала Ила, но тут же успокоилась. — Лорд Гевин никогда не отвергал мою Элис. Да и какой мужчина способен на это? Она красива, она всегда была прекрасна. Даже в детстве она была очаровательной малышкой.
— Ты так давно с ней?
— Да. Я всегда была рядом. К рождению Элис я уже вышла из того возраста, когда можно иметь детей. Ее отдали на мое попечение, и она стала для меня даром небес.
— И ты готова на все ради нее?
— Да, — твердо ответила Ила. — Я пойду на все ради нее.
— Ты пойдешь и на убийство, чтобы дать ей возможность заполучить моего мужа?
Ила встревоженно взглянула на Джудит.
— Вас не убьют. Просто моей леди Элис нужно некоторое время побыть с лордом Гевином, а вы не позволяете ей. Вы эгоистичная женщина. Вы забрали то, что принадлежит ей, и не испытываете никакого сострадания к моей госпоже, которая страшно мучается.
Джудит почувствовала, как в ней поднимается гнев.
— Она лгала мне, строила всякие козни, делала все возможное, чтобы забрать у меня мужа. Ее подлость стоила жизни моему ребенку.
— Ребенку? — прошипела Ила. — У моей дорогой госпожи не может быть детей. Разве вы не понимаете, как она мечтает о малыше? О ребенке от лорда Гевина! От того, кого вы украли у нее. Вы потеряли то, что должно было бы принадлежать моей леди Элис, значит, восторжествовала справедливость.
Джудит собралась было что-то сказать, но остановилась. Похоже, эта старуха такая же сумасшедшая, как и ее хозяйка. |