Были сомнения, роились в голове вопросы, но не было тревог и страха. За собственную жизнь она не опасалась. Кому она нужна? Зачем?.. Вот свободы её могут лишить. Кричал же тот странный мужичок: «там сетка!» Может и везде расставлены перед ней сетки? Может быть. Но она быстро обо всём узнает. Вот сейчас позавтракает, встанет и пойдёт в город. Пойдёт — и всё тут!
Чувствовала, как шевелится в ней бес озорства. Ни с кем она здесь не будет церемониться. Нужна она им. Привезли — значит, нужна.
Но плотно поев и выпив большой фужер резко газированного напитка, Настя ощутила усталость.
— Что это? Уж не вино ли? — спросила она у служанки.
— Не знаю. Спрошу у повара и буфетчика.
— Спросите непременно и скажите им, чтобы спиртного мне не присылали.
— Хорошо.
Девушка отвечала по–английски. Настя не все её слова разбирала, но смысл ответов ей был ясен. «Налягу на английский», — вяло подумала Настя.
На мягкий кожаный диван бросила подушку и, не раздеваясь, легла. И мгновенно уснула. Сон был глубокий, без сновидений. Ей приносили обед, потом ужин, но она так бы и не проснулась, если бы над ухом кто–то горячо и страстно не зашептал:
— Проснитесь! Тетушка Брохенвейс велела узнать, не больны ли вы?
Она очнулась и увидела Фиру. В коротком, обнажавшем половину груди платье, с красной розой в волосах, она была похожа на хорошенькую куклу. И Настя невольно потянулась к ней, коснулась плеча.
— Тебя зовут Фира? Так, кажется?
— Да, Фира. Меня послала к вам тётушка Брохенвейс. Она ищет Роберта. У нас пропал Роберт.
— Роберт? Это что, — собака?
— Не–е–т! Это наш Роберт, племянник дядюшки, мой двоюродный брат. Он с вами ехал… У вас с ним ничего не было? Нет?
— А что у нас могло быть? Не понимаю. Ваш Роберт мне совсем не нравится.
— Правда? Это правда? Скажите мне. А?..
— У меня есть жених, и мы скоро поженимся.
— Жених? А как его зовут?
— Владимир. Вольдемар. Я его очень люблю. А если любишь, то уж никого и знать не хочешь.
Настя видела, что Фира по–детски простодушна и не умеет скрывать свои чувства. Эта девушка–подросток, ещё не вступившая в пору совершеннолетия, страстно влюблена и боится всякого соперничества.
— Я тоже хочу замуж за Роберта, я его очень люблю, очень, очень!
В порыве нежности Фира бросилась на шею Насти и стала целовать её в щеки, шею, плечи.
— Ты молодая, тебе ещё рано.
— Нет, нет, — я взрослая, я люблю Роберта, люблю давно, с двенадцати лет.
— А сейчас тебе сколько?
— Сейчас?
Фира задумалась и погрустнела. Её большие телячьи глаза наполнились тревогой.
— Я вам откроюсь, хочу открыться. Тётушка Брохенвейс сказала: «О своём возрасте молчи как рыба!», и я молчу, но нельзя же скрывать вечно, от всех людей!
— И всё–таки… Человек вправе иметь тайну, хотя бы одну. Особенно, женщина. Она вся — загадка, и тем интересна, привлекательна для мужчины. Он стремится разгадать её и не может. Любопытство его распаляется. Ты видела ребенка, который стремится заглянуть внутрь, игрушки? У говорящей куклы он оторвет ногу, руку — посмотреть, что же у неё там говорит. Машинку разберёт на мелкие части… Так и взрослый.
— Да, да, — я тоже тайна. Мне нет ещё и пятнадцати лет, а тётушка Брохенвейс достала мне документы о совершеннолетии. Это для того, чтобы выдать замуж за мистера Стенли. И ещё она готовит мне двух «запасных игроков» — мистера Гордона и мистера Белонди. |