- Бродяга? С мечом? - переспросила она.
Сержант Мейсер почесал затылок.
- Да, полагаю, это необычно.
- Ты можешь очаровать даже шлем на голове генерала посреди поля боя, верно, Мэт? - спросила она.
- Мэт? - переспросил знакомый голос. - Не знаю, о ком вы говорите, добрая женщина. Меня зовут Джарард, и я простой бродяга с интересным прошлым, если у вас есть время послушать…
Она строго на него посмотрела.
- Ох, треклятый пепел, Бергитте, - сдёргивая шарф, обиженным голосом заявил он. - Я всего лишь хотел немного согреться.
- И выиграть деньги у моих людей.
- Дружеская игра ещё никому не вредила, - ответил Мэт.
- Если только в ней не участвуешь ты. Послушай-ка, почему ты решил тайком пробраться во дворец?
- В прошлый раз это стоило мне слишком много треклятой работы, - ответил Мэт, откидываясь на спинку стула. - Решил для разнообразия обойтись без неё.
Сержант Мейсер посмотрел на Бергитте.
- Вы его знаете?
- К сожалению, - ответила она. - Можете его выпустить, сержант. Я сама прослежу, чтобы о мастере Коутоне позаботились.
- О мастере Коутоне? - переспросил один из солдат. - Вы имеете ввиду Принца Воронов?
- О, какого треклятого… - начал Мэт, поднимаясь на ноги и забирая свой дорожный посох. - Ну, спасибо тебе, - сухо бросил он Бергитте, натягивая кафтан.
Она снова надела плащ, потом отворила дверь, а один из гвардейцев отдал Мэту его меч с перевязью. С каких это пор Мэт стал таскать меч? Возможно, это для отвода глаз от его посоха.
Они вышли под дождь. Мэт застегнул перевязь с мечом.
- Принц Воронов? - спросила она.
- Не желаю это обсуждать.
- С какой стати?
- Потому что в ущерб себе становлюсь треклято знаменитым. Вот почему!
- Погоди, пока слава не нагонит тебя спустя несколько поколений, - ответила она, поднимая взгляд к небу и моргнув от случайно попавшей в глаз капли.
- Да ладно, пойдём выпьем, - предложил Мэт, направляясь к воротам.
- Погоди, - ответила она. - Ты разве не собирался повидать Илэйн?
- Илэйн? - переспросил Мэт. - Кровь и проклятый пепел, Бергитте. Я явился, чтобы поболтать с тобой. Почему, ты думаешь, я позволил тем гвардейцам себя поймать? Так ты хочешь выпить или нет?
Она остановилась в нерешительности. Оставив Кайлу за старшую, Бергитте официально ушла на перерыв. И она знала одну вполне приличную таверну всего в двух улицах от дворца.
- Ну ладно, - ответила она Мэту, махнула гвардейцам и повела Мэта по дождливой улице. - Но вместо эля мне придётся пить молоко или чай. Мы не знаем, скажется ли как-то выпитое Стражем на детях. - Она улыбнулась, представив, как пьяная Илэйн после спектакля будет разговаривать со своими союзниками. - Хотя, если она слегка захмелеет, то это будет отличной местью за то, что она как-то проделала со мной.
- Даже не знаю, почему ты позволила ей связать себя узами, - заявил Мэт. Улица вокруг была почти пустынной, хотя находившаяся впереди таверна выглядела гостеприимно. На улицу из её окон лился жёлтый свет.
- Меня никто не спрашивал, - ответила она. - Однако я не жалею. Ты и вправду прокрался во дворец, чтобы поболтать со мной?
Мэт пожал плечами.
- У меня есть пара вопросов.
- О чём?
Он снова нацепил свой глупый шарф, в котором, как она успела заметить, посредине зияла дыра.
- Ну, знаешь, - начал он. - О том, о сём!
Мэт был одним из немногих, кто знал, кем она являлась на самом деле. Не имеет же он в виду…
- Нет, - заявила она, оборачиваясь. - Я не желаю об этом говорить.
- Проклятый пепел, Бергитте! Мне нужна информация. Ну, давай, ради старой дружбы.
- Мы договорились держать секреты друг друга в тайне.
- Я никому не проболтался о твоих, - быстро ответил Мэт. |