На какое-то мгновение он слился с хищной сущностью гриба, ощущая
полную его поглощенность процессом усвоения пищи, и с интересом уяснил, что
создание, оказывается, сознает его, Найла, присутствие. Гриб воспринимал
его как рассеянную массу жизненной энергии, потенциальную пищу и
потенциальную опасность. Но пока он насыщался, Найл был не в счет.
Затем сознание человека выскользнуло за пределы скудной сущности
гриба, Найл в очередной раз уловил сочащуюся каплями, пульсирующую энергию,
которая, казалось, расходилась через землю, как крупная рябь по глади
пруда.
С внезапной уверенностью он понял, что жизнь гриба-головонога каким-то
образом зависит от этого пульсирующего источника энергии. Трудно было
установить точную природу этой зависимости.
Сначала подумалось, что сам по себе гриб не имеет силы жить, а заряд
получает непосредственно от той жизненной пульсации; впрочем, нет, такого
быть не может.
Вникнув тщательнее, удалось различить, что гриб подпитывается
энергетическим пульсом, как дерево от живой почвы. Тогда поддавалось
объяснению и то, что гриб может годами изнывать в пустых зданиях без пищи,
не умирая при этом от голода...
Волосы у Найла встали дыбом, от волнения захватило дух, словно кто
ведро ледяной воды опрокинул на голову.
Пронизавшее ум озарение было смутным и не совсем внятным, но, вместе с
тем, чувствовалось, вывод напрашивается существенный. Не гриб, а
растение... Это создание - своего рода подвижное растение. И труп оно
поглощает таким же образом, как корни растения всасывают то, что осталось
от разложившихся в почве существ.
А энергетический импульс стремится вывести эту слизневидную массу на
более высокий уровень, вроде как превратить ее в животный организм.
Вот от этой мгновенной догадки Найл и разволновался. Он вдруг осознал:
хотя сознание существа не наделено разумом, его, тем не менее, ведет и
контролирует некая разумная сила.
Мгновенное это озарение наполнило душу тревожным восторгом и вместе с
тем неудержимым стремлением глубже вникнуть в суть этой загадочной
пульсирующей силы. Не может ли она, скажем, сознавать присутствие и его
самого, Найла?
Он вернулся в комнату, осторожно переступая через лежачих.
- Слушай, ты не можешь дать мне ненадолго бластер?
- Зачем тебе? - спросил Доггинз (он все еще не мог заснуть).
- Надо кое-что попробовать. Доггинз полез в карман.
- Только учти: зарядов уже немного, но хватит, чтобы спалить здесь все
подчистую.
Найл возвратился на кухню.
Опустившись на колени, подставил бластер чуть ли не в плотную к
студенистой массе и нажал на спуск. Голубой огнистый просверк наполнил
воздух запахом озона. |