Изменить размер шрифта - +
Это был Джеймсон.

"Приятель, мы так рады тебя видеть", - сказал Пат и протянул руку для пожатия.

Джеймсон выглядел смущенным.

"Эти идиоты открыли противопожарные двери и дали посадочному аппарату войти в шахту. Если бы вы не прибыли вовремя, с нами было бы покончено", сказал Пат. - "Да, вспомнил, вам нужно отдать распоряжение главному компьютеру включить противопожарную систему. Там внизу горит уголь! Компьютер в моей конторе".

"Вы Патрик Девлин?" - спросил Джеймсон.

"Да", - сказал Пат.

"Вы арестованы".

Стыдясь самого себя, Джеймсон запер Патрика в его конторе и отправился на переговоры с Котаботами. Но когда он вернулся, то выглядел не смущенным, а скорее разгневанным.

"Я предупреждал, что с ними разговаривать бесполезно", сказал Пат. - "Я потушил пожар. Это горел не уголь. Котаботы притащили в шахту почти половину своего урожая смэша. Я закрыл основной тоннель. Посадочный аппарат все еще сидит там. При взрыве он не пострадал. Что с ним можно сделать?"

"Тебя отстраняют от должности", - сказал Джеймсон. "Завтра утром мы заберем тебя с Ботеа".

"Без Джеммы я не поеду!"

"У тебя вряд ли есть возможность предъявлять требования", - ответил Джеймсон. - "Даже если Джемма хочет уехать с тобой".

"Что все это значит? Конечно, она хочет ехать со мной! Котаботы пытались убить нас обоих. Если бы не вы..."

"Да, несомненно, это замечательно, что я прибыл вовремя", - он поднялся. "Против тебя выдвинуты обвинения в уничтожении частной собственности, попытке убийства, в изнасиловании..."

"Изнасиловании? Но ты же сам в это не веришь, не так ли? Спроси Джемму. Она тебе скажет!"

"Она-то мне и сказала", - промолвил Джеймсон. - "Она-то как раз и обвиняет тебя. Отказ в подаче протестов и отказ в сотрудничестве".

"Джемма... выдвинула обвинения?"

"Да, поэтому дело и приняло серьезный оборот. Котаботы с самого начала требовали твоего отстранения. В их культуре сексуальное насилие считается абсолютным табу".

"Вот здорово! Я полагаю, что они хотят меня повесить, и ты не прочь сделать то же самое. Жаль, что ты уничтожил берсеркера: он был не таким уж плохим парнем в сравнении с тобой и Котаботами. Да и Джеммой..."

"Тебя не повесят", - сказал Джеймсон, - "хотя, по моему мнению, ты этого заслуживаешь! Тебя женят".

Джеймсон под вооруженной охраной доставил Пата в деревню Котаботов. Она не успела сгореть дотла. Глиняные домишки уцелели. Джемма в бесформенном черном мешке с букетом колючей нематеи стояла у входа в хижину, служившую хранилищем смэша. Она не взглянула на него - так же, как и Пат - на нее.

Джеймсон как капитан корабля провел церемонию, с негодованием глядя на Пата и сочувственно улыбаясь Джемме. В одну секунду он все закончил, захлопнул книгу и сунул им под нос свидетельство о браке для подписи. Джемма подписала его, не говоря ни слова, дождалась, пока подпишет Пат, и удалилась в хижину.

Скамбала погрозила Пату пальцем: "Сейчас тебя женят согласно церемонии Котаботов". Она повернулась к Джеймсону и сладко ему улыбнулась: "Мы установили перегородку в хижине, чтобы быть уверенным, что Дьявол не изнасилует Джеменку во время церемонии".

Вооруженная охрана бросила Пата в хижину и заперла дверь. Внутри пахло жжеными куриными перьями. Перегородка в виде куска тонкого черного металла, зажатого между тяжелыми мешками сохнущего смэша, доходила до самого верха, где когда-то была крыша.

"Они установили эту перегородку, чтобы я тебя не изнасиловал", - сказал Пат. - "Полагаю, это была твоя идея?"

Джемма не ответила.

"Изнасилование, ха? Полагаю, ты им сказала, что и пожар устроил я? Чудненько! Почему же ты не сказала, что и берсеркера притащил я, чтобы уничтожить их?"

Ответа по-прежнему не последовало.

Быстрый переход