Изменить размер шрифта - +
Гнѣвъ и ненависть отличаются, между-прочимъ, тѣмъ оригинальнымъ свойствомъ, что клевет-никъ, съ

теченіемъ времени, самъ начинаетъ мало-по-малу вѣрить въ справедливость своихъ на-говоровъ и сплетней. Джонъ Осборнъ былъ, въ самомъ дѣлѣ,

убѣжденъ, что Амелія пренегодная дѣвчонка.
Когда совершилась роковая катастрофа, и несчастное семейство банкрота переѣхало изъ Россель-Сквера къ Аделаидинымъ вилламъ, Амелія должда была

увидѣть, что все кончилось между нею и Джорджемъ. Джонъ Осборнъ потрудился написать къ ней собственноручное пись-мо, гдѣ, въ грубыхъ

выражегіяхъ, извѣщалъ молодую дѣвушку, что отнынѣ и впредь навсегда имѣютъ быть прекращены всякіяобязательства между двумя фамиліями, поелику

господинъ Джонъ Седли, къ великому огорченію и соболѣзнованію, обнаружилъ, въ послѣднее время, многія качества и свойства, несовмѣстныя съ

достоинствомъ истинннаго джентльмена. Всѣ эти удары молодая дѣвушка перенесла съ такою твердостію, какой вовсе не ожидала отъ нея ми-стриссъ

Седли (старикъ Джонъ мало думалъ о своей дочери; голова его исключительно была за-нята собственными дѣлами, бросавшими мрачную тѣнь на его

коммерческую честь и доброе имя). Амелія прочитала письмо старика Осборна съ холоднымъ спокойствіемъ и грустной улыб-кой на устахъ. Оно только

служило для нея подтвержденіемъ мрачныхъ предчувствій, уже давно бременившихъ ея душу. Она прочитала себѣ приговоръ за преступленіе, въ которомъ

давно была виновата, и приговоръ этотъ казался справедливымъ; зачѣмъ, въ самомъ дѣлѣ, она любила слишкомъ сильно, наперекоръ внушеніямъ разсудка?

И теперь, какъ прежде, бѣдная дѣвушка не обнаруживала своихъ мыслей. Горькая чаша ея страданій уже давно была наполнена до самаго края, и

послѣднія событія не прибавили къ ней ни одной капли. Такимъ образомъ, она перебра-лась изъ большого дома въ маленькую хижину безъ всякихъ

взрывовъ болѣзненной тоски. Боль-шую часть времени, теперь какъ и прежде, она оставалась въ своей маленькой комнатѣ, предава-лась безмолвной

грусти, и таяла какъ свѣчка со дня на день.
Изъ этого, однакожь, вовсе не слѣдуетъ, что всѣ женщины, при подобныхъ обстоятельст-вахъ, ведутъ себя совершенно одинаковымъ образомъ. Вы, на

примѣръ, милая моя миссъ Бул-локъ, отнюдь ие стали бы крушить и томить своего джентльменскаго сердца. Вы принадлежите къ числу женщинъ съ

твердою душою, и у васъ есть свой неизмѣнныя правила. Я съ своей сто-роны тоже, мнѣ кажется, не сталъ бы мучиться по пустякамъ; сердце мое

довольно настрадалось на своемъ вѣку; и, признаюсь, я съ успѣхомъ вынырнулъ изъ омута страданій. Но есть на свѣтѣ созданія чрезвычайно слабыя, съ

хрупкими, деликатными и до крайности нѣжными сердцами.
Старикъ Джонъ Седли рѣдко думалъ о сношеніяхъ между Джорджемъ и Амеліей; но когда случалось ему намекать на этотъ пунктъ, онъ становился

чрезвычайго мрачнымъ и выходилъ, бывало, изъ себя, также какъ самъ господинъ Осборнъ. Онъ проклялъ Осборна и все его семей-ство, какъ бездушное,

безнравственное и въ высшей степени неблагодарное. Никакія силы и власти, клялся онъ, не заставятъ его выдать свою дочь за сына этого негодяя, и

на этомъ осно-ваніи онъ приказалъ Амеліи выгнать Джорджа изъ своей души, и возвратить ему всѣ полученныя отъ него письма и подарки.
Амелія обѣщалась повиноваться, и тутъ же, не дѣлая значительныхъ усилій надъ своимъ сердцемъ, взяла изъ своей шкатулки двѣ или три бездѣлки,

полученныя въ подарокъ; но когда дѣло дошло до писемъ, она вынула ихъ изъ таинственнаго убѣжища, гдѣ они хранились, и нача-ла читать ихъ, всѣ до

одного, читать пристально, благоговѣйно, какъ-будто и безъ того она не знала ихъ наизустъ. Неужели ей разстаться съ этимъ единственнымъ

сокровищемъ отъ прежней жизни? Нѣтъ, это свыше ея силъ.
Быстрый переход