Откуда этот наглый дворняга знает адрес тетушки?
— Я ему не давала, — с искренним испугом отвечала Эмили.
— Значит, где-то пронюхал. Он спросил, где тебя найти, я, естественно посоветовала ему не делать этого. Тогда он сказал, что у него к тебе важное дело, но я все равно… Да, с ним еще долго кокетничала Сандра.
— Сандра?
— Я думаю, это не существенно. Она вряд ли в его вкусе. Он сиял как медный грош.
— А Кларк?
— Подожди, он тебя нашел или нет? И что сказал?
— Мама! — Эмили вскочила. — Здесь был Кларк?!
— Был. Он просил передать тебе кое-что.
— Что?!
— Вот эти билеты.
— И все?
— И все. Он спросил, где ты, а я сказала, что, должно быть, с Ричардом.
Эмили упала в кресло и всхлипнула, закрыв лицо руками.
— Мама… ты… Зачем?! Зачем ты так сказала?!
— Что ты кричишь?
— Ты же не знала, где я! Зачем ты…
— Что я должна была думать, если этот юный негодяй пошел искать тебя, а после этого ты не пришла ночевать. Что я еще могу подумать?! Вы же всегда…
— Замолчи! Мама, ты что же, ничего не понимаешь? — Теперь Эмили говорила медленно и тихо. — Ты совсем ничего не понимаешь?
— Честно? Ничего не понимаю.
Эмили обессиленно уронила голову на спинку кресла.
— Во сколько был Кларк?
— Около двенадцати, а то и позже. Если бы он не был вхож в этот дом, как в свой родной, я бы не открыла. Он отдал билеты в Испанию и сказал, что они тебе, должно быть, пригодятся с Ричардом. Что происходит, Эми? Что им обоим от тебя надо?
Эмили закрыла лицо руками и зарыдала в голос. Она плакала отчаянно, как в детстве, когда не удавалось добиться своего.
Итак, все пропало. Часы пробили двенадцать, ее карета превратилась в тыкву, а прекрасные лошади — в серых мышей. Вот только никакая волшебница не придет и ничего не исправит. И, вспомнив, как на первом свидании с Кларком она тоже сравнила себя с Золушкой, Эмили заплакала еще сильней.
— На, пожалуйста! — Мистер Флетчер бухнул перед ней высоченную стопку пыльных семейных альбомов. — Он тут есть на некоторых фото. Только сама ищи.
— Спасибо. — Эмили украдкой вытерла слезы.
— Теперь ты видишь, что он хороший парень, а ведь не хотела мне верить.
— Хотела, просто…
— Ну ничего, ничего. Насколько я знаю Тамерлейка, он никогда не поступит плохо с женщиной, которую уважает.
— Вот как? А я про него слышала совсем другое.
— Это все сплетни, Эмили. Женские сплетни. Поверь мне.
— Я слышала, что он разбил немало сердец.
— Может, и разбил. Но только не намеренно. Кларк очень добрый и душевный малый, только зачем-то строит из себя циника.
— Хм… — Эмили задумалась.
— Хм… — Мистер Флетчер тоже замолчал, словно на что-то решаясь. — Да. Пожалуй, я должен это сделать, чтобы вас помирить.
— Что? — испугалась Эмили. Она все еще сомневалась в адекватности дядюшки.
— Лучше бы, конечно, тебе выслушать эту историю от него самого, но, думаю, что он еще долго будет носить ее в себе и ждать от тебя провокации.
— Какой провокации? О чем вы?
— А ты начнешь обижаться на него, думать, гадать, в чем ты провинилась и почему он тебе не верит.
— Мистер Флетчер, объясните наконец!
— Сейчас объясню. |