— Вот и отлично, куколки мои… — Фанни потянулась к блюду со сладким пудингом. — Да, Фрэнки, не забудь: во второй половине дня мы будем делать интервью для журнала «Пипл», поэтому постарайся как можно меньше нюхать эту свою дрянь, да не забывай как следует вытирать нос, потому что следы кокаина под ноздрями — это вовсе не то, что нам нужно.
— Но мне… — начал было Фрэнки, но Фанни остановила его величественным мановением руки.
— Все, что ты собираешься сказать, я слышала уже много раз, куколка, — сказала она серьезно. — Мне насрать, чем ты занимаешься в свободное время, но никаких наркотиков во время работы я не потерплю. Надеюсь, это ясно?
Фрэнки побагровел, но не нашелся, что ответить, а Аннабель торжествующе улыбнулась. Наконец-то нашелся человек, способный держать Фрэнки в узде. Похоже, с Фанни ей повезло вдвойне.
Глава 58
КЭРОЛАЙН
Перед дверью в спальню Бенито ненадолго остановился. Одной рукой он взялся за ручку, другой ощупал промежность. С эрекцией все было в порядке, а это означало, что беременную сучку ждут незабываемые ощущения. Она свое получит. В отличие от старика сенатора, Бенито Ортега был настоящим мужчиной.
Он толкнул дверь. В спальне было темно, как в погребе, но Бенито все равно собирался сначала завязать девке глаза, чтобы она никогда сумела его опознать, и только потом включить свет, чтобы посмотреть, какой приз ему достался.
Но едва он шагнул через порог, как его обдало порывом холодного воздуха с улицы. Похоже, эта тварь Роза зачем-то открыла окно. В спальне было холодно, как в чертовом рефрижераторе!
Кое-как нашарив в темноте кровать, Бенито наклонился и замер, пораженный, когда его пальцы коснулись пустого матраса. На кровати никого не было.
Проклятье! Неужели эта дрянь сбежала?!
* * *
Роза открыла глаза. Вернее, только один глаз, левый, потому что правый адски болел и к тому же был плотно забинтован.
Тогда она попыталась заговорить, но в горле было так сухо, что с ее губ сорвался лишь хриплый стон.
«Где я?» — хотела она спросить.
В поле ее зрения появилось лицо сиделки.
— Все хорошо, малышка, лежи спокойно, — проговорила она. — Я позову доктора, скажу, что ты очнулась.
— Мама… позовите маму… — чуть слышно прохныкала Роза. От ее крутости ничего не осталось; сейчас она снова была обыкновенным подростком, которому очень больно и страшно.
Сиделка тем временем отправила сообщение на пейджер доктора Гласс, которая появилась в палате десять минут спустя.
Убедившись, что пациентка в сознании и может говорить, доктор Гласс сразу же позвонила детективу Ленноксу.
— Меня срочно перебросили на другое дело, — сказал детектив, который, судя по тону, был не слишком рад звонку. — Но я пришлю кого-нибудь, кто запишет ее показания.
— Значит, вы к нам не приедете?
— Я занимаюсь пропавшей женщиной, помощницей сенатора, — ответил детектив Леннокс. — Завтра об этом напишут все газеты. Шеф распорядился, чтобы я все бросил и занимался только этим случаем.
— Понятно. — Доктор Гласс чуть слышно вздохнула.
— Ну, может быть, я и заскочу ненадолго… например завтра, — быстро сказал Леннокс. — Мне хотелось бы поговорить с девчонкой самому. Вы… вы ведь завтра дежурите?
— Весь день.
— Тогда до встречи.
Доктор Гласс выключила телефон и снова повернулась к пациентке.
— Позовите маму… — снова повторила Роза, и ее широко раскрытый глаз наполнился слезами. |