Изменить размер шрифта - +
Теперь этот преступник-рецидивист наставлял склонных к насилию подростков, уговаривая их не вступать в уличные банды…

Самодовольный, двуличный, лживый подонок! Бенито ненавидел брата всем сердцем.

Продолжая пялиться в экран телевизора, он отчаянно пытался забыть о своих детских годах, когда ему приходилось во всем слушаться брата.

На это потребовалось немало времени, но в конце концов «черные киски» возымели действие, и Бенито снова возбудился, но теперь к чисто сексуальному желанию примешивались раздражение и злость на брата. С Рамиресом он пока ничего сделать не мог, зато сенаторова девка была рядом — за дверью. Что ж, пусть она первая испытает на себе его гнев, пусть почувствует, что Бенито — не сопливый подросток, а мужчина, который сам умеет решать свои проблемы и справляться с врагами.

Резким движением Бенито поднялся с кресла и шагнул к двери спальни.

 

Глава 57

АННАБЕЛЬ

 

— Полиция кого-то арестовала? Кого?! — переспросил Фрэнки, машинально потирая затылок.

Не успел Фрэнки переступить порог их комнаты в отеле, как Аннабель буквально оглушила его своими сногсшибательными новостями, не дав ему ни малейшей возможности рассказать об их будущем импресарио и о свежих идеях, которыми фонтанировала Фанни Бернштейн.

— Включи телевизор — это передают по всем каналам! — взволнованно воскликнула Аннабель.

— Так кого же они все-таки арестовали? Того психа из Нового Орлеана или…

— Какого психа? — Аннабель недоуменно уставилась на него.

Фрэнки подавил желание еще раз почесать в затылке. Аннабель порой ставила его в тупик. Неужели она не следила за расследованием убийства собственной матери?! Впрочем, с нее станется.

— В прессу просочилась информация о каком-то психованном поклоннике Джеммы, который приехал в Лос-Анджелес из Нового Орлеана буквально накануне убийства. Полиция сразу взяла его на заметку.

Аннабель скорчила разочарованную гримасу.

— Нет, кто это — в новостях не сказали. Я слышала только, что полиция произвела арест.

— Что ж, для тебя, наверное, это большое облегчение, — заметил Фрэнки, доставая из мини-бара диетический «Севен-ап».

— Для меня было бы большим облегчением, если бы копы сцапали Ральфа, — усмехнулась Аннабель.

— Господи, Аннабель, если бы это был он, мы бы уже об этом знали! — проговорил Фрэнки, которому не понравилось, что Аннабель не восприняла его слова серьезно. — Ну а если тебе интересно мое мнение, то… Даже думать о том, что Ральф может иметь какое-то отношение к убийству, это… это просто извращение какое-то! — Он выдержал небольшую паузу. — Слушай, может быть, тебе и правда пора обратиться со своей проблемой к психоаналитику?

— А тебе пора обратиться к наркологу, — парировала Аннабель.

— Послушай, детка, — сказал Фрэнки чуть более мягко. Ссориться с Аннабель сейчас не стоило. — Я хочу познакомить тебя с одной женщиной. Она — очень влиятельный человек, и я почти уверен, что она сумеет вытащить нас обоих из этого дерь… из этой некрасивой истории.

— И как именно она это сделает? — недоверчиво уточнила Аннабель.

— Она сама тебе все скажет, когда вы познакомитесь, — ответил Фрэнки, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. — Фанни уже спланировала каждый наш следующий шаг, и…

— И когда я должна встретиться с этой доброй волшебницей? — проговорила Аннабель, демонстративно зевнув.

— Сегодня вечером, в десять часов в саду ресторана «Шато Мормон».

Быстрый переход