Этот голос он хорошо знал. И надеялся никогда не услышать.
ГЛАВА 16
Коннор со страхом медленно повернулся к убийце.
— Я мог догадаться, что такое насекомое будет ползать здесь, — сказал он, стараясь подавить дрожь в голосе.
Мистер Грей смотрел на него без эмоций.
— Не так приветствуют старого друга.
— Вряд ли у вас есть друзья.
Коннор старался быть спокойным. От близости убийцы кожу покалывало, словно дюжина сороконожек ползли по его телу. Хладнокровный, как ящерица, мистер Грей вышел из теней лотка на рынке. Он был среднего роста и телосложения, с простым худым лицом, но бледная кожа убийцы и мертвые глаза придавали ему вид ходячего трупа — Жнец в облике человека. И он должен был умереть.
— Я стрелял в вас, — заявил Коннор.
— Я не забыл, — ответил мистер Грей, подходя слишком близко, и Коннор ощутил никотин в дыхании убийцы. Он смотрел на Коннора серыми глазами.
Хоть это было страшно, Коннор выдержал его взгляд.
— Вы были в аэропорте, да?
Тонкие бескровные губы убийцы дрогнули в улыбке.
— Мелочь в зал отдыха для первого класса не пускают. Жаль, мы бы поговорили там.
— Чего вы хотите? — сказал Коннор, хотя знал, что убийца мог хотеть только мести.
Протянув бледную ладонь к нему, заставив Коннора вздрогнуть, мистер Грей схватил корзинку с лотка рядом с ним.
— В китайском фольклоре сверчки приносят удачу, — он вытряхнул сверчка на свою ладонь. — И они могут быть ценными. Некоторых продают дороже тысячи долларов, — он потрогал усики сверчка, чтобы тот атаковал лапками. — Бои сверчков были развлечением в Китае. На результат делали большие ставки. Ты любишь делать ставки, Коннор?
Коннор покачал головой.
Мистер Грей вскинул бровь.
— Удивительно, ведь ты играешь жизнью каждый день.
Коннор переминался, готовясь биться или бежать.
Но мистер Грей продолжал мучить образец.
— Лучшие сверчки, как я слышал, в провинции Шаньдун. Яростные и крепкие, они рождаются с волей выжить, — он посмотрел на Коннора, проверяя, привлек ли внимание. — Как ты. Ты отказываешься умирать без боя. Но, боюсь, твоя удача истекает.
Мистер Грей с жутким безразличием раздавил сверчка на кусочки. Он отряхнул руки. Коннор напрягся, готовый биться за жизнь. Но убийца не нападал. Он спросил:
— Где полковник Блэк?
Коннор не ожидал такого вопроса.
— Я… не знаю.
Мистер Грей раздражено вздохнул.
— Жаль. Для тебя. Потому что, пока ты не знаешь, где полковник, тебя и твоего друга, которого тошнит в туалете, можно убрать. Я повторю: где полковник Блэк?
— Что вам от него нужно? — осведомился Коннор, блефуя и оттягивая момент. Если придет Амир, у них будет шанс против убийцы. А потом он с ужасом понял. — Вы напали на штаб, да? Похитили моих друзей? Вы…
Мистер Грей цокнул и погрозил пальцем.
— Помнишь, что я говорил? Любопытство кошку сгубило.
— Ответьте! — рявкнул Коннор. — Вы так мстите? Потому что я выстрелил в вас в России!
Мистер Грей фыркнул.
— Не льсти себе! Все куда серьезнее нашей проблемы. Хотя ты — катализатор разрушения «Стража-друга». Твое вмешательство в России наделало шуму, и люди, которых я представляю, решили прикрыть твою организацию. Навсегда.
Коннор нахмурился. Виктор Малков был мертв. Это была не его организация. А потом кусочек пазла встал на место.
— Вы про… «Равновесие»?
— Из-за твоих знаний на «Стража-друга» и напали. |