Директор чуть не выронила чашку.
— Что?
— Мы видим лишь две мишени, — объяснил мистер Грей. — Нам нужно выманить крупную рыбу. Почему не предоставить это Коннору?
Директор осушила чашку.
— Отличная работа, мистер Грей, — она пронзила Юань и Хеня жутким взглядом. — Хоть кто-то тут проявляет инициативу. Вам должно быть стыдно, что дети вас обхитрили!
Два агента опустили головы и смотрели на ковер.
Директор опустила чашку и прогнала Юань и Хеня взмахом руки. Номер был на вершине пятизвездочного отеля и вел на известный атриум башни Цзинь Мао — здания в форме вихря с круглыми золотыми коридорами и лестницами, что в виде спирали спускались до фойе отеля на тридцать один этаж ниже.
Охранник хотел закрыть дверь за агентами, но директор успела сказать Юань:
— Успех или поражение операции на тебе. Не подведи меня снова.
Агент ответила с красным лицом.
— Обещаю, не подведу.
Она поклонилась, и директор посмотрела на мускулистого охранника у двери.
— Хеня выставь первым.
Кивнув, страж схватил Хеня за воротник пиджака и пояс брюк. Он поднял его как мешок с мусором и бросил за поручень балкона. Хень кричал, крутясь и падая все сто пятьдесят метров вниз, пока не стал кровавой кучей на алом ковре у дверей здания.
Директор удовлетворенно улыбнулась и повернулась к Юань, глаза той были как блюдца за очками.
— Не подведи меня, Юань, если не хочешь уйти так же.
ГЛАВА 19
Коннор боролся за жизнь, пока грузовик уносился прочь и за угол.
— Прочь от меня! — рычал он, борясь в железной хватке мужчины. Его похититель был широким и крепким, как кирпичная стена, лицо с квадратной челюстью скрывала маска от загрязнения, а глаза — зеркальные очки. Коннор высвободил руку и ударил мужчину по челюсти с хрустом. Он замахнулся еще раз.
— Ого! Погоди, Коннор! Это я!
Коннор застыл. Он сбил очки первым ударом и теперь видел глаза похитителя и короткие седые волосы. Коннор хотел обнять мужчину, а не ударить. Так он и сделал. Он не ожидал встречи и обвил руками солдата.
— Полковник! Простите, я не понял…
Полковник в редкий миг нежности обнял его в ответ. Он снова посерьезнел и отодвинулся от рук Коннора. Опустив черную маску, он вытер струйку крови с нижней губы.
— Хороший удар, Коннор. Кто-то неплохо тебя обучил.
Коннор радостно рассмеялся.
— Да, Стив хороший настав… — он замолк и исправился, — был хорошим наставником… — он притих, радость рассеялась от воспоминания об убитом учителе.
Полковник смотрел на него, не дрогнув, но и не уточнял.
— Я этого боялся. Остальные?
— В плену, — ответил Коннор. — Но мы не знаем, где и зачем.
Полковник прислонился к стенке грузовика и ударил кулаком по панели, оставляя в металле следы костяшек.
— Все в порядке? — спросил знакомый голос из-за руля.
— Багси! — воскликнул Коннор, снова радуясь. Багси обернулся, подмигнул ему и улыбнулся. — Это первый и последний раз, когда тебе сойдет с рук удар по командующему!
Коннор обрадовался и Амиру, выглядывающему с пассажирского сидения. Он тоже улыбался, радуясь, что снова с наставником.
— Погоди, я еще расскажу остальным, как ты ударил полковника! Мне не поверят.
— Не переживай, Амир. Я подтвержу, — сказал Багси, смеясь.
— Стив мертв, — сухо сказал полковник Блэк.
Смех Багси оборвался, и он зло оскалился. |