Изменить размер шрифта - +
Которым нечего терять. Которые не хотят жить. Или у которых есть слабости.

— Я не поверю, — сказал Коннор. — Он выбирает по инстинкту творить добро и защищать других.

Директор с сочувствием улыбнулась ему.

— Он точно заманил тебя твоим отцом. Может, даже убедил подстроенным случаем, что ты подходишь для опасной работы.

Коннор молчал. Тишина была ответом. Так полковник и сделал.

Полковник Блэк поднялся и посмотрел хмуро на директора.

— Коннор, не слушай ее. Она пытается управлять тобой. Настроить против меня! Она…

Страж у его плеча ударил его по спине пистолетом, и полковник упал на колени, хрипя.

— Нет, это вы манипулятор, полковник Блэк, — продолжила директор, обходя слабого полковника. — Коннор, этот мужчина играет твоей жизнью ради своей выгоды. Клиенты, которые работают со «Стражем-другом» платят за ваши услуги очень хорошо.

— Нам тоже хорошо платят, — возразил Коннор, думая о тысячах фунтов за помощь его матери.

— Мало! — рявкнула директор. — Вы — ходячие мишени. Ловите пули за детей богачей.

— Нас учили! — возразил Коннор. — Нам дали самое лучшее снаряжение. И поддержку. Риск минимален.

— Но есть! А когда вас ранят, полковник награждает золотым значком, похлопав по спине? — директор посмотрела на Шарли. — Значок стоит такой жертвы, Шарли? Значок заменит тебе ноги?

Шарли молчала, слезы собрались в уголках ее глаз.

— Конечно, нет! Так почему вы верны ему? Он скрывает от вас темные секреты.

Коннор задержал дыхание.

— Какие?

Директор замерла и подошла к Шарли.

— Ты не задумывалась, куда пропал Блейк?

Шарли вздрогнула от имени бывшего парня. Коннор тоже внимательно слушал.

— Блейк не пропал. Он уехал домой, — сказала Шарли.

Директор тряхнула головой.

— Нет. Блейк умер на миссии. Убит.

Глаза Шарли расширились от потрясения. Коннор сглотнул, во рту пересохло.

— Конечно, вы не узнали бы, ведь это плохо для морали, — продолжила директор. — Наемники не умирают. Вам говорили, что они уехали домой, перешли в другое место, на длительном задании. На данный момент трое погибли на миссиях «Стража-друга». Больше десяти было ранено, четверо серьезно и один, — она посмотрела на Шарли, — навсегда.

Коннор и Шарли молчали. И Коннор спросил у полковника:

— Это так?

Полковник Блэк опустил голову.

— Да.

Коннору стало плохо. Щеки Шарли пылали от гнева.

— Но я не об этом секрете, — сказала директор, коварно улыбаясь, посеяв сомнение. — Полковник Блэк точно говорил вам, что «Страж-друг» высокого класса. Что вы не можете никому говорить из-за национальной безопасности. Что его организация вязана с правительством и разведкой.

— Говорил, — сказал Коннор. — И что?

— Ваш драгоценный полковник был не совсем честен.

Коннор повернулся к полковнику за объяснением, но тот не смотрел в глаза.

— Исправьте, если ошибаюсь, полковник, — сказала директор. — «Страж-друг» был придуман британским правительством, но проект отложили. Было бы много шума, если бы узнала пресса. Но вы оживили проект на личной основе.

Коннор потрясенно смотрел на полковника.

— Это не разрешено?

Полковник Блэк кашлянул.

— Не официально.

 

ГЛАВА 46

 

 

— Не официально! — завопил Коннор, сжав кулаки, прожигая взглядом голову полковника.

Быстрый переход