Ответив, Винсон с удивлением заметил:
– Но на что вам все это? Насколько я знаю, Скеретх не входит в состав Федерации, и потому ваши корабли не летают дальше отрога.
– О, Скеретх скоро войдет в Федерацию! – ответил один из юношей. – Моривенн полетит на Вегу на вашем корабле. Мы думали, что вам известно об этом.
Хорн зевнул.
– Честно говоря, парни, нас это мало интересует, – заявил он.
Винсон возмущенно взглянул на него.
– Нет, мы кое‑что слышали об этом, – запротестовал он. – Кажется, вы собираетесь послать на Вегу посланников. Но конкретно мы действительно ничего не знаем. Кто такой он, этот Моривенн?
– Лидер профедеративной партии Скеретха, – объяснил юноша по имени Дюрин. – На нашей планете так долго царствовали настроения изоляционизма, что люди даже слово боялись сказать о Федерации. Но сейчас это время пришло!
Его друг по имени Мик улыбнулся.
– Если переговоры закончатся успешно, то со временем мы получим право стать членами экипажей ваших кораблей. Вот будет здорово! Нам до смерти надоели наши маленькие тихоходные транспорты, которые только и делают, что снуют взад‑вперед по отрогу. А мы, молодежь, грезим о Веге, Альтаире и сотнях других далеких миров.
– Точно! – поддержал его Дюрин. – Скажите, а что за девушки живут на Веге?
– А какого типа тебе нравятся? – хохотнул Винсон и дружески похлопал его по плечу. – Только скажи, мы найдем любую.
Молодой пилот был вегианином и весьма гордился этим. Дюрин завистливо посмотрел на него.
– Наш Скеретх обязательно войдет в Федерацию, – убежденно произнес он и мечтательно закрыл глаза, словно представляя, как на вегианском космодроме его обступает целая толпа экзотических красавиц.
Хорн шумно рыгнул. От местного вина у него страшно разболелась голова. Он начал задыхаться в жарком, душном зале таверны.
Поднявшись с подушек, он расплатился с хозяином заведения, а затем дружески пожал руки молодым туземцам.
– Благодарю за выпивку, – сказал он. – Кто знает, может, когда‑нибудь мы будем служить на одном корабле. – Хорн укоризненно взглянул на блаженно возлежавшего на подушках Винсона. – Дружище, я собираюсь подышать свежим воздухом. Напоминаю, ночи здесь длинные, так что будь добр, не забудь вовремя вернуться на корабль.
Винсон ухмыльнулся и поманил к себе сразу двух танцовщиц.
– Постараюсь, но это будет нелегко, Джим, ведь мне теперь достанутся сразу обе девушки!
Двое молодых туземцев не собирались расставаться с Хорном.
– Если разрешите, мы прогуляемся вместе с вами по городу, – предложил Дюрин. – Неподалеку отсюда находится квартал людей редкой расы – мы называем их Ночными Птицами. Вы когда‑нибудь бывали там?
Хорн отрицательно покачал головой.
– О, тот, кто не видел Ночных Птиц, тот не видел и Скеретха! – воскликнул Дюрин. – Пойдемте, мы вас проводим.
Винсон заинтересовался:
– Что это такое – квартал Ночных Птиц? – слегка заплетающимся языком спросил он.
– Это место, где обитают Ночные Птицы, – ухмыльнулся Мик.
– Логичное объяснение. А что такое Ночные Птицы?
– Птицеподобная раса, жители далекого севера Скеретха. На тех широтах царит вечная ночь, и потому эти существа ведут ночной образ жизни, выходя на работу в космопорт и город лишь с наступлением темноты.
Хорн махнул рукой.
– Что ж, я обожаю всякого рода экзотику. Винсон, пойдем с нами!
Молодой пилот колебался. Ему не хотелось оставлять уютную таверну и двух очаровательных, на все готовых девушек, но и на таинственных Ночных Птиц он также не прочь был взглянуть. |