— Давай-ка иди отсюда.
— Это правда, — говорит Джозефина Райан. — Дядя Сидней прав. Мы шли у тебя на поводу до копна, ты же знаешь. Нам с мальчиками, видимо, не было большой разницы, взлететь на воздух при ядерной бомбардировке или в космическом корабле. Я бы даже предпочла водородную бомбу… По крайней мерс, не пришлось бы с утра до вечера выслушивать твои самодовольные заявления, пока ты не…
— Пока я — что?
— Пока…
— Говори! — Райан смеется. — Ну, Джо, скажи же!
— Пока я не легла в гибернацию.
— Прямо мимоза! — насмехается над ней Райан. — Если бы у меня была более сильная женщина…
— Согласна, — говорит она. — Тебе нужна была именно такая.
— Замолчи.
— От сильной-то ты избавился, ведь так? — говорит Фред Мастерсон. — Кокнул ее, а?
Замолчи!
— Точно так же, как прикончил Джеймса Генри, — говорит Джанет Райан, — после того, как помог Фреду покрыть смерть Трейси. Застрелил его в рубке из того пистолета, не так ли?
— Заткнись!
— Тебе становилось хуже и хуже, — говорит Джон Райан. — Мы старались помочь тебе. Мы держали тебя на успокоительных средствах. Мы поддакивали тебе. Но ты был вынужден сделать это, не так ли?
— Что сделать? Говори же!
— Положить меня в гибернацию.
Райан смеется.
— И ты туда же?
Ида и Фелисити Генри нервно смеются. Руки Иды покоятся на выпирающем животе.
— Ты потерял всех своих друзей, так ведь, Райан? — говорит Фелисити. — В конце концов, клюнул на эту байку о пришельцах? С таким презрением к этому относился, а сам купился именно в тот момент, когда больше всего должен быть осторожен.
— Замолчи. Убирайтесь все!
— Ты поместил нас всех в гибернацию, — говорит Джеймс Генри. — Но мы все-таки можем с тобой разговаривать. И опять сможем поговорить, когда проснемся.
Райан смеется:
— Над чем ты смеешься, папа? — спрашивает Александр Райан.
— Объясни нам, папа! — просит Руперт Райан.
Райан внезапно обрывает смех, прокашливается…
— Бегите-ка отсюда, мальчики. Вам незачем быть замешанными в этом.
— Но мы и так замешаны, — говорит Алекс. — Мы пс виноваты, что наш папа — глупый старый пердун.
— Она настроила вас против меня, — говорит Райан.
— Все и так видят, папа, что ты глупый старый пердун, — рассудительно заявляет Руперт.
— Я делал для вас все, что мог… Я дал вам все…
— Все? — фыркает Джозефина.
— На повой планете все будет по-другому. У меня будет время для тебя и для детей. — В его голосе появляются заискивающие нотки. — У меня было так много работы… Столько планов… Мне нужно быть очень осторожным.
— Ты и был таким, — подмигивает ему Изабель Райан. — Не так ли?
— Лучше бы тебе помолчать, Изабель. Я тебя раньше предупреждал, чтобы ты помалкивала…
Он бросает взгляд на Джанет. Джанет хохочет:
— Я спала с тобой, потому что жутко боялась.
— Заткнись!
— Я боялась, что ты и со мной тоже это сделаешь.
— Что сделаю? — наседает Райан. — Ну, что?
Она смотрит в пол. |