Изменить размер шрифта - +

— Прости, моя дорогая, — сказал отец. — Прости, что все вышло так неожиданно, но поверь: если бы князь не сделал тебе предложение, я бы не знал, как сделать так, чтобы нам не пришлось ночевать в сточной канаве!

Лорд Карденхэм взглянул на платяной шкаф Салены.

Он был забит новыми платьями, которые мадам Иветт сшила для его дочери.

Платья присылали каждый день, а вместе с ними — кружевные ночные сорочки, нижние юбки, шелковые чулки, туфельки в тон платьев и накидки с меховой оторочкой.

Сначала Салена пыталась возражать, говоря, что ей не нужно так много одежды.

Но отец был с ней не согласен и настаивал, чтобы она с благодарностью принимала подарки и не забывала выражать эту благодарность в словах.

Словно прочитав ее мысли, лорд Карденхэм достал из кармана небольшую коробочку.

— Его высочество просил передать тебе это, — сказал лорд. — Он подумал, что этот скромный подарок понравится тебе и облегчит твои переживания по поводу поспешной женитьбы.

Отец протянул коробочку Салене, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы взять ее в руки.

Она догадывалась, что там внутри — «цепь», которая навеки приковывает ее к ненавистному мужчине.

Медленно, дрожащими пальцами Салена открыла коробочку и увидела массивное золотое кольцо с огромным рубином в окружении бриллиантов.

Кольцо явно было старинное, и лорд Карденхэм пояснил:

— Без сомнения, оно из фамильной коллекции, и я уверен, Салена, что князь осыплет тебя драгоценностями, потому что он просто с ума по тебе сходит.

Салена не ответила. Она смотрела на рубин, и ей казалось, что он горит дьявольским пламенем. Она сразу же возненавидела этот камень.

— По существу, князь признался мне, — продолжал лорд Карденхэм, — что он еще никогда не был до такой степени очарован ни одной женщиной.

И, словно говоря сам с собой, лорд добавил:

— Я думаю, князь заплатил бы за тебя любую цену.

Салена взглянула на отца и тихо произнесла:

— Он получит меня, папа, и мне… стыдно, что он и так уже заплатил… слишком много.

— Тебе совершенно нечего стыдиться, — внезапно рассердившись, ответил отец. — Ты прекрасна Салена — прекрасна, юна и невинна! Любой мужчина был бы счастлив овладеть тобой.

Он посмотрел на дочь и тяжело вздохнул:

— Если бы у нас было больше времени!

Салена закрыла коробочку и положила ее на туалетный столик.

— К какому времени я должна быть готова?

— Свадьба состоится только после обеда: князь хочет быть уверен, что все гости покинули виллу. Дамам нужно время, чтобы собраться, а князю предстоит уладить еще кое-какие дела.

— Какие… дела? — с замиранием сердца спросила Салена.

— Ему нужно подготовить яхту, — ответил лорд Карденхэм. — Я сказал ему, что ты мечтаешь увидеть Грецию. В это время года там очень красиво.

На мгновение у Салены загорелись глаза.

Греция! Но тут она вспомнила, кто будет рядом с нею, и ее радость померкла.

— Князь сам тебе все расскажет. И, кстати, я полагаю, что до обеда тебе лучше не выходить из комнаты. А потом все разъедутся, и тогда…

— Не уезжай, папа! Скажи, что ты не уедешь до самой последней минуты! Пожалуйста! — взмолилась Салена.

— Ну конечно же, нет, — ответил он. — Но я бы выпил чего-нибудь. Давай-ка устроимся на балконе в соседней комнате. Я знаю, она пустует.

Открыв дверь, он выглянул наружу с таким видом, будто скрывался от кого-то, а потом потянул за собой Салену.

Соседняя комната располагалась над садом, а с балкона открывался великолепный вид на море.

Быстрый переход