Изменить размер шрифта - +
 - ответил лекарю герцог Кранцер. - И запомните, уважаемый Грогус, говорить кому-то о проклятии я вам запрещаю. Вы не можете сообщить об этом даже своим коллегам-лекарям и тем дворянам, чьи симптомы показались вам похожими на болезнь графа Гальтранского. Тот, кто спас графа, спасет и всех остальных. Только после этого можно будет открыть правду. А пока не найден злой колдун, наславший проклятие, нужно соблюдать тайну. Всем это ясно?

    Грогус понимающе кивнул и вновь устремил свой радостный взор на мирно спящего графа Гальтранского.

    Герцог Кранцер вопросительно посмотрел на своих слуг, ожидая объяснения их появлению у дверей покоев графа. Сантер и Грентор не входили в комнату. Оба были растеряны и подавлены, оба стояли с поникшими головами.

    -  Простите, господин герцог! - проговорил Сантер. - Наша вина велика, и нет слов, чтобы описать наше раскаяние…

    -  Что еще случилось? - сердце молодого герцога замерло.

    -  Шаризан сбежал!

    -  Что-о-о?!

    -  Мы глаз с него не спускали! - быстро заговорил Грентор. - Мы находились от него на расстоянии вытянутой руки! Но он исчез так внезапно, что мы сперва даже не могли понять, как это получилось. Только что преступник был здесь… И вдруг его нет!

    -  Проклятье! - вскричал Кранцер. - Как вы могли меня так подвести? Вы же знаете, как важен этот атаман разбойников! Он мог опознать заказчика покушения! Он мог привести нас к организаторам мятежа!

    Слуги стояли с выражениями полнейшего раскаяния на лицах.

    -  Как я теперь могу вам доверять?! - не унимался Кранцер. - Мне придется наказать вас…

    Внезапно герцог осекся на полуслове. Некая догадка, как вспышка молнии, мелькнула в его голове, заставив по-новому взглянуть на события последнего часа. Кранцер связал воедино мертвое тело, которое лежало сейчас в комнате, и побег Шаризана. Герцог поверил словам своих слуг. Побег атамана выглядел слишком необычным и невероятным… можно сказать, волшебным.

    Сантер и Грентор были немало удивлены, услышав следующие слова своего господина:

    -  Пожалуй, вы невиноваты в том, что упустили Шаризана. Я вас прощаю. Более того, я запрещаю вам искать беглеца, преследовать его и кому бы то ни было сообщать о его исчезновении. Забудьте о том, что этот человек существовал! Если случайно увидите его на улицах Даниманда или где-либо в Даниморе, то сделайте вид, что не узнали! Вам все ясно?

    Слуги согласно кивнули, хотя резкая смена настроения герцога и особенно его приказ были им совершенно непонятны.

    -  А теперь нам надо закончить еще одно дело, - сказал Кранцер. - Идите за мной!

    Повинуясь приказу герцога, слуги забрали замотанное в одеяло тело. Сверток был легким, и Сантер с Грентором вряд ли могли догадаться, что несут бывшую телесную оболочку Бегущего За Ветром.

    Сверток перекинули через седло лошади Шаризана.

    -  Вы поедете со мной! - приказал герцог Сантеру и Грентору. - А вы, - обратился он к остальным слугам, - отправляйтесь домой! И возьмите коня Бегущего За Ветром! Устройте его на моей конюшне! Хозяин скоро вернется за своим скакуном.

    Как ни желал молодой герцог побыстрее навестить своего брата-короля, он сперва должен был выполнить обещание, данное Бегущему За Ветром. Поэтому он с двумя слугами ненадолго покинул Даниманд, чтобы закопать завернутое в одеяло тело в ближайшем лесу.

    Сантер и Грентор выполняли все распоряжения герцога молча и не задавали вопросов.

Быстрый переход