— Мой клиент не имеет ничего общего с бизнесом Марии.
— Может так, а может и нет. В любом случае, килограмм кокаина, как вам известно, составляет 2.2…
— Благодарю вас, я знаю, что такое килограмм.
— …фунтов, — продолжала Патриция, — сто пятьдесят килограммов наркотика составляют триста тридцать фунтов. И в статье говорится, что любое лицо, сознательно продающее, покупающее, изготовляющее, распространяющее и привозящее в штат…
— Спасибо, я прекрасно знаю эту статью.
— …Или если какая-то личность имеет сто пятьдесят килограммов наркотиков, — продолжала Патриция, не обратив на замечание Бенни никакого внимания, — то она совершает преступление первой степени по распространению кокаина. И его ждет наказание…
— Я и об этом знаю, — прорычал Бенни.
— Но, может, миссис Вард об этом не знает, — мило заметила Патриция и продолжила: — Наказание предусматривает пожизненное заключение, без всяких надежд на оправдание. Мария призналась в том, что она и ее сообщники распространяли кокаин именно в таких количествах, — Патриция сделала паузу, а потом сказала: — Между прочим, миссис Вард, она упомянула вас и вашего мужа в качестве ее партнеров.
Бенни просматривал заявление Марии, но сейчас он резко поднял голову.
— Я смогла ей предложить, — сказала Патриция, — взамен ее признания, где говорится, что вы и ваш муж занимались с ней этим бизнесом последние четыре года, когда она еще работала в цирке и распространяла кокаин на каждой его остановке…
— Это ее слова против…
— Не совсем так, адвокат. У Марии имеются записи так называемых заказов на парики, путевки на транспортировку, вклады в банк наличностью, телефонные звонки тем людям, у которых имеется роскошная шевелюра. Кстати, о телефонных звонках… Она сказала, что звонила вам из Миссури за день до того, как была убита ее мать, и мне это кажется весьма странным совпадением.
— Уилла совершила самоубийство, — пробормотала Джинни.
— Да, я слышала. Но я попытаюсь снова открыть это…
— В Миссури? — переспросил Бенни. — Не говорите ерунды…
— Нет, во Флориде и по законам Флориды. Адвокат, вам известно, что здесь можно судить за совершенное преступление без всяких ограничений срока давности совершения преступлений. А этот телефонный звонок дает мне возможность сделать это, не так ли? Звонок к миссис Вард сюда, во Флориду, сразу после подозрительной смерти Уиллы в Миссури. Тогда можно квалифицировать все как сговор, разве я не права? Особенно если я представлю мотив, связанный с боязнью разоблачения. Я так считаю… и как я уже говорила…
Бенни внимательно следил за ее рассуждениями.
— …Мария в панике позвонила вам в прошлый четверг после того, как ее отец еще раз пригрозил ей разоблачением.
— Это указано в ее заявлении?
— Да. Мы также обратились в телефонную компанию, чтобы они нам представили списки звонков. Миссис Вард, и вы снова пришли ей на помощь. Сначала вы попытались ликвидировать Мэттью Хоупа, потому что он подобрался к вам слишком близко, а потом…
— Я уверен, что здесь этого нет, — заявил Бенни и потряс заявлением.
— Адвокат, вы правы, там этого нет. Это все пока в моей голове.
— Я так и думал, — Бенни отдал ей обратно заявление Марии. — Я не нашел здесь ничего, о чем нужно было бы беспокоиться, — обратился он к Джинни. — Итак, адвокат, если вы не против…
— Я сказала Марии, если она признается в том, что владела четырьмястами граммами, мы сможем настаивать на минимальном наказании и не станем возражать против освобождения, после того, как она отсидит пятнадцать лет. |